Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Greatness of the Hymn to Tulasī

शतानंद मुनेः शिष्याः सर्वे ते संशितव्रताः । प्रणिपत्य गुरुं विप्राः पप्रच्छुः पुण्यतो हितम्

śatānaṃda muneḥ śiṣyāḥ sarve te saṃśitavratāḥ | praṇipatya guruṃ viprāḥ papracchuḥ puṇyato hitam

ศิษย์ทั้งหลายของมุนีศตานันทะ ล้วนมั่นคงในวัตรปฏิบัติอันเคร่งครัด ได้กราบลงแทบเท้าพระอาจารย์ แล้วพราหมณ์เหล่านั้นจึงทูลถามถึงธรรมอันเป็นบุญและเป็นประโยชน์

शतानन्दof Shatananda
शतानन्द:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशतानन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; ‘मुनेः’ इत्यनेन सह: शतानन्दमुनेः
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (singular)
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘शिष्याः’ इत्यस्य विशेषण
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘शिष्याः’ इत्यस्य पुनरुक्त-निर्देश
संशितव्रताःof firm vows
संशितव्रताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंशित (कृदन्त-प्रातिपदिक; शा/शि धातु से) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय: ‘संशितं व्रतं येषाम्/संशितव्रताः’ (firm vows)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), पूर्वकाले क्रिया (having bowed)
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (singular)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन (plural)
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + प्रच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
पुण्यतःpiously / for merit
पुण्यतः:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootपुण्यतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial ablatival: from/with regard to merit; also ‘piously’)
हितम्what is beneficial
हितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (singular)

Narrator (introducing the disciples’ inquiry to Śatānanda)

Concept: Approach the guru with humility and disciplined vows to inquire into what is truly meritorious (puṇya) and beneficial (hita).

Application: Cultivate a daily practice of respectful learning—ask precise questions about what purifies the heart, and commit to small, consistent vows (niyama) that support devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A forest āśrama at dawn: disciplined brahmacārins with matted hair and simple garments gather in a semicircle, palms joined, bowing low before the seated sage Śatānanda. The air feels charged with sacred curiosity as they ask about puṇya and hita, with palm-leaf manuscripts and a small fire altar nearby.","primary_figures":["Śatānanda","disciples (brahmacārins)"],"setting":"Hermitage courtyard with kuśa grass seats, yajña-kuṇḍa, and a backdrop of śāla and aśvattha trees; a quiet river hinted in the distance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sandalwood beige","forest green","saffron ochre","smoke gray","sunrise gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śatānanda seated on a carved wooden pīṭha beside a small homa-kuṇḍa, disciples prostrating in orderly rows, gold leaf halos and ornate borders, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments on ritual vessels, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene Himalayan-like āśrama clearing with delicate brushwork, cool greens and soft browns, refined faces of young disciples bowing, Śatānanda calm and luminous, lyrical trees and distant stream, fine linework on manuscripts and kuśa mats.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, earthy pigments, Śatānanda with large expressive eyes and composed posture, disciples in simplified rhythmic forms, temple-wall aesthetic with stylized trees and a glowing homa fire, dominant reds/yellows/greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional āśrama scene framed by intricate floral borders and lotus motifs, peacocks perched on branches, cows grazing at the edge, deep indigo background with gold highlights, central focus on the act of praṇipāta and sacred inquiry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bell","crackling sacred fire","morning birds","rustling leaves","gentle silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: शतानंद मुनेः = शतानन्दमुनेः (समास/सन्धि-लेखन-विभाग); संशितव्रताः is a karmadhāraya/bahuvrīhi-like adjectival compound used for the disciples.

Ś
Śatānanda

FAQs

Śatānanda’s disciplined disciples bow to their guru and inquire about what is truly meritorious (puṇya) and beneficial (hita).

It indicates they are strict and steady in their vows—suggesting ethical discipline and readiness to receive instruction on dharma.

It models humility and proper learning: reverence to the teacher first, then sincere questioning aimed at welfare and righteousness.