Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

अवध्या ये नराणां वै हिरण्यपुरवासिनः । चतुर्मुखाल्लब्धवरा ये हता विजयेन तु

avadhyā ye narāṇāṃ vai hiraṇyapuravāsinaḥ | caturmukhāllabdhavarā ye hatā vijayena tu

ชาวหิรัณยปุระเหล่านั้น ผู้มิอาจถูกมนุษย์ฆ่าได้ และผู้ได้รับพรจากพรหมผู้มีสี่พักตร์—ถึงกระนั้นก็ยังถูกวิชัยสังหารลง

अवध्याःinvincible/not to be slain
अवध्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; विशेषण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन — Pronoun, Nominative, Plural
नराणाम्of men
नराणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
वैindeed
वै:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिरण्यपुरवासिनःdwellers of Hiraṇyapura
हिरण्यपुरवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यपुर (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; सप्तमी-तत्पुरुष (हिरण्यपुरे वासिनः = dwellers in Hiraṇyapura)
चतुर्मुखात्from the four-faced (Brahmā)
चतुर्मुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootचतुर्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular; कर्मधारय (चत्वारि मुखानि यस्य)
लब्धवराःhaving obtained boons
लब्धवराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त; √लभ् धातु, क्त) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) + तत्पुरुष (वरं लब्धाः)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन — Pronoun, Nominative, Plural
हताःwere slain
हताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त; √हन् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
विजयेनby Vijaya
विजयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: but/indeed)

Unknown (narrative voice; speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Boons and worldly protections are conditional; arrogance built on ‘invincibility’ collapses before a higher ordinance.

Application: Do not rely on status, immunity, or loopholes; cultivate humility and ethical strength—true security is alignment with dharma and devotion.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering golden city—Hiraṇyapura—floats or rises like a fortress of pride, its gates etched with boon-inscriptions from Brahmā. Vijaya, radiant and resolute, breaches the city’s aura of invulnerability; the moment captures the paradox of the ‘unslayable’ falling, as the sky splits with dharmic light.","primary_figures":["Vijaya","Asura inhabitants of Hiraṇyapura","Brahmā (as boon-giver, shown in a vignette or celestial inset)"],"setting":"Aerial/celestial battlefield around a luminous fortified city; banners, ramparts, and a vast sky as backdrop.","lighting_mood":"storm-cleft radiance","color_palette":["molten gold","steel gray","electric white","crimson","deep ultramarine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hiraṇyapura as a gold-leaf fortress with embossed ramparts; Vijaya in heroic stance with ornate armor and halo, dynamic diagonals; inset of four-faced Brahmā granting a boon; rich reds and greens, gem-studded ornaments, dramatic gold highlights and thick decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: floating golden city against a cool blue sky, delicate clouds; Vijaya advancing with poised heroism, refined facial features; subtle depiction of Brahmā in a corner vignette; crisp linework, restrained yet vivid palette, lyrical but tense atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined fortress with patterned gold-yellow blocks; Vijaya frontal and commanding, stylized eyes; Brahmā shown above with four faces; flat yet powerful composition, red/yellow/green dominance with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate city rendered as a mandala-like palace with lotus motifs; Vijaya centered, surrounded by swirling cloud patterns and floral borders; deep blue ground with gold and crimson accents, intricate detailing, peacocks and stylized flames framing the heroic breakthrough."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drums (soft)","thunder rumble","metallic clash (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: चतुर्मुखाल्लब्धवरा = चतुर्मुखात् + लब्धवराः; हिरण्यपुरवासिनः (समास): हिरण्यपुर + वासिनः

B
Brahmā (Caturmukha)
V
Vijaya
H
Hiraṇyapura

FAQs

The verse implies a conditional protection—invincible to ordinary men—yet they can still fall to an exceptional agent (Vijaya), suggesting the limitation or specificity of boons in Purāṇic logic.

Caturmukha (“four-faced”) is an epithet of Brahmā, the creator deity, from whom these beings received their boons.

Power secured through boons or privileges is not absolute; it can be overturned by higher destiny, divine will, or a superior force—highlighting the impermanence of dominance based on external grants.