Previous Verse
Next Verse

Shloka 198

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

ईश्वर उवाच । शृणु षण्मुख तत्त्वेन वक्त्रे वक्त्रे यथाविधि । अमंत्रोच्चारणादेव गुणा ह्येते प्रकीर्तिताः

īśvara uvāca | śṛṇu ṣaṇmukha tattvena vaktre vaktre yathāvidhi | amaṃtroccāraṇādeva guṇā hyete prakīrtitāḥ

อีศวรตรัสว่า: “จงฟังเถิด โอ้ษัณมุขา ตามสัจธรรมและตามบัญญัติ ว่าด้วยพระพักตร์แต่ละประการโดยลำดับ คุณเหล่านี้กล่าวกันว่าเกิดขึ้นได้เพียงด้วยการเปล่ง ‘อมนตร์’ คือถ้อยคำธรรมดาไร้การประกอบมนตร์”

īśvaraḥĪśvara (Lord)
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ṣaṇmukhaO six-faced one (Ṣaṇmukha)
ṣaṇmukha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootṣaṇ-mukha (प्रातिपदिक; षट् + मुख)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
tattvenain truth; by the principle
tattvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
vaktrein the mouth/face
vaktre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
vaktrein each mouth
vaktre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular) (पुनरुक्ति/emphatic repetition)
yathāvidhiaccording to rule
yathāvidhi:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā-vidhi (अव्यय; यथा + विधि)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारवाचक (adverb of manner)
a-maṃtra-uccāraṇātfrom (mere) non-mantra utterance
a-maṃtra-uccāraṇāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Roota-maṃtra-uccāraṇa (प्रातिपदिक; अ + मन्त्र + उच्चारण)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
evaindeed; only
eva:
Sambandha/Emphasis (Emphatic particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (particle of emphasis/only)
guṇāḥqualities/merits
guṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
hifor; indeed
hi:
Discourse particle (Nipāta)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; explanatory/for)
etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
prakīrtitāḥhave been proclaimed
prakīrtitāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-kīrtita (कृदन्त; √kīrt/कीर्त्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Īśvara (Lord Śiva)

Concept: Even uninitiated utterance yields some declared ‘qualities,’ but true method and order matter; instruction is to be received ‘tattvena’ (in truth).

Application: Respect the difference between casual repetition and disciplined sādhana; seek clarity, avoid spiritual shortcuts, and keep practice truthful and orderly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva, calm and luminous, begins a structured teaching, his right hand raised in a gentle instructive mudrā. Before him, Ṣaṇmukha listens with unwavering focus, the air subtly vibrating as if sound itself is becoming a sacred instrument.","primary_figures":["Īśvara (Śiva)","Kārtikeya (Ṣaṇmukha)"],"setting":"A quiet teaching pavilion near an āśrama shrine; a small fire altar and a rudrākṣa garland hang from a branch.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moon white","ruddy copper","deep indigo","saffron","emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva as the guru with gold leaf halo and ornate prabhāvali, instructive mudrā, Kārtikeya attentive, embossed gold highlighting sound-waves as decorative motifs, rich reds/greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian composition with symmetrical temple arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate guru-śiṣya scene, delicate lines, cool indigo shadows, subtle depiction of ‘sound’ as fine golden strokes, forest pavilion with flowering trees, refined faces and gentle expressions, Himalayan landscape hints.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Śiva and Kārtikeya in frontal yet dynamic teaching posture, bold outlines, natural pigments, stylized flames of a small altar, rhythmic ornamentation, large expressive eyes, red/yellow/green dominance with indigo background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching scene framed by lotus and creeper borders, peacocks and floral motifs, deep blue ground with gold highlights, sacred syllables suggested as decorative calligraphic patterns around the figures."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","conch shell (soft)","crackling altar fire","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: īśvara uvāca → īśvaraḥ uvāca (visarga sandhi). amaṃtroccāraṇādeva → a-maṃtra-uccāraṇāt eva (ablative + eva). guṇā hyete → guṇāḥ hi ete (visarga sandhi).

Ī
Īśvara (Śiva)
Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)

FAQs

Ṣaṇmukha (“six-faced”) commonly refers to Skanda/Kārttikeya. The verse frames the teaching as a direct instruction from Īśvara to Skanda, fitting the Purāṇic dialogue style where divine knowledge is transmitted to a revered listener.

It indicates recitation that is not a formally empowered mantra (or recited without mantra-initiation). The verse states that certain “guṇas” (merits/qualities) are still said to arise even from such ordinary utterance.

It emphasizes disciplined, rule-aligned practice (“yathāvidhi”) while also suggesting that sincere vocal recitation can carry value even without full ritual status—encouraging both correctness and accessibility in spiritual practice.