Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

विषोल्बणश्च कारीषः शंखचूडश्च सप्तमः । एते नागा महावीर्याः सप्तवक्त्रे व्यवस्थिताः

viṣolbaṇaśca kārīṣaḥ śaṃkhacūḍaśca saptamaḥ | ete nāgā mahāvīryāḥ saptavaktre vyavasthitāḥ

วิษोलพณะ และ การีษะ และองค์ที่เจ็ดคือ ศังคจูฑะ—นาคาผู้ทรงเดชกล้าเหล่านี้ประจำอยู่ ณ สัปตวักตระ ผู้มีเจ็ดพักตร์

viṣa-olbaṇaḥViṣolbaṇa
viṣa-olbaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक) + olbaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘poison-fierce/poison-strong’ (proper name)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
kārīṣaḥKārīṣa
kārīṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārīṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
śaṃkha-cūḍaḥŚaṃkhacūḍa
śaṃkha-cūḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃkha (प्रातिपदिक) + cūḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘conch-crested’ (proper name)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
saptamaḥthe seventh
saptamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ordinal adjective
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
nāgāḥnāgas/serpents
nāgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
mahā-vīryāḥof great valor/power
mahā-vīryāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); adjective qualifying nāgāḥ
sapta-vaktrein the seven-faced one
sapta-vaktre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); ‘in the seven-faced (one)’
vyavasthitāḥare stationed
vyavasthitāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootvi+ava+√sthā (धातु) → vyavasthita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with nāgāḥ

Unspecified (narrative listing within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely within the Pulastya–Bhīṣma discourse context, but not explicit in this single verse)

Concept: Names and placements of cosmic beings convey a structured universe where power is distributed for protection and balance.

Application: Respect systems and roles; channel strength into guardianship rather than disruption; cultivate ‘mahā-vīrya’ as protective courage.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Seven nāga heroes appear as distinct crowned serpent-lords arranged around the central seven-hooded Saptavaktra, each emanating a different aura—poisonous brilliance for Viṣolbaṇa, earthy strength for Kārīṣa, and conch-like regality for Śaṅkhacūḍa. The scene feels like a cosmic guard-post, a living fortress of coiled power and disciplined placement.","primary_figures":["Saptavaktra Nāga","Viṣolbaṇa","Kārīṣa","Śaṅkhacūḍa","Ananta (as named guardian)","other stationed nāgas (as implied)"],"setting":"subterranean nāga court with pearl lamps, jewel-studded floor patterns like mandalas, and a throne dais shaped like a lotus emerging from stone","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep teal","amethyst purple","pearl silver","blood red","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seven nāga-lords in a symmetrical protective formation around Saptavaktra; heavy gold leaf on crowns, hood rims, and jewelry; jewel inlays suggested by painted cabochons; rich reds/greens with pearl-silver highlights; ornate border of lotus and conch motifs emphasizing Śaṅkhacūḍa’s name.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant arrangement of seven serpent-lords with individualized colors and delicate scale patterns; cool teal and amethyst palette; refined faces and lyrical cave landscape; soft radiance around each nāga; balanced composition like a court portrait.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized coils and hoods; strong red/yellow/green blocks with teal background; each nāga identified by distinct crown silhouette; decorative temple-mural border; intense eyes and iconic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: nāga-guardians rendered as a devotional mandala with lotus petals; deep blue-teal ground, gold highlights; conch motifs repeated for Śaṅkhacūḍa; intricate floral borders, pearl-dot patterns, and rhythmic repetition like textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","deep drone","subtle thunder-like rumble"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣolbaṇaḥ+ca→viṣolbaṇaś ca; śaṃkhacūḍaḥ+ca→śaṃkhacūḍaś ca.

V
Viṣolbaṇa
K
Kārīṣa
Ś
Śaṅkhacūḍa
N
Nāgas
S
Saptavaktra

FAQs

They are named nāgas (serpent-lords) described as mahāvīrya—mighty or valorous—presented here as part of a list of prominent nāgas.

Saptavaktra literally means “seven-mouthed.” In this verse it functions as a proper noun—an entity or locus where these nāgas are said to be stationed.

The verse primarily serves a cataloging/cosmographic function: it records specific nāga names and their placement, contributing to the Purāṇic map of beings and their stations.