Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Praise of the Merits of Sacred Ponds, Tree-Planting, and Water-Charities

यज्जप्तं च हुतं स्तोत्रं यन्त्रमंत्रादिकं च यत् । सर्वं कोटिगुणं प्रोक्तं मूले चलदलस्य च

yajjaptaṃ ca hutaṃ stotraṃ yantramaṃtrādikaṃ ca yat | sarvaṃ koṭiguṇaṃ proktaṃ mūle caladalasya ca

สิ่งใดก็ตามที่สวดภาวนาเป็นชปะ สิ่งที่บูชาเป็นอาหุติในโหมะ บทสโตตระที่สาธยาย และกิจเกี่ยวกับยันตระ มนตระ เป็นต้น—ทั้งหมดนั้นตรัสว่าให้ผลทวีคูณถึงโกฏิ เมื่อกระทำ ณ โคนรากแห่งคาลดละ พฤกษาศักดิ์สิทธิ์นั้น

yatwhatever
yat:
Karma (कर्म/Relative object set)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), Singular; relative pronoun correlating with ‘sarvam’
japtamrecited
japtam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Root√jap (जप्) (धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; past passive participle (क्त) meaning ‘recited/muttered’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
hutamoffered (as oblation)
hutam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Root√hu (हु) (धातु)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; past passive participle (क्त) ‘offered into fire’
stotramhymn
stotram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), Singular
yantra-mantra-ādikamyantras, mantras, etc.
yantra-mantra-ādikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyantra (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; dvandva (itaretara) with ādika ‘etc.’: ‘yantras, mantras, and the like’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म/Relative object set)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; reiteration of relative ‘whatever’
sarvamall that
sarvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; correlative to ‘yat’
koṭi-guṇama crore-fold
koṭi-guṇam:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; tatpuruṣa: ‘having a crore-fold multiplier’
proktamis declared
proktam:
Kriyā (क्रिया/Predicative verbal)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच्) (धातु)
FormNeuter, Nominative, Singular; past passive participle (क्त) used predicatively: ‘is said/declared’
mūleat the root
mūle:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caladalasyaof the moving-leaved one
caladalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootcalat (कृदन्त, √cal चल्) + dala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of the moving-leaved (tree)’
caand/also
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Adhyaya 58)

Concept: Ritual acts (japa, homa, stotra, mantra/yantra) gain extraordinary fruit when performed in a sanctified locus.

Application: Choose a consistent sacred spot (home tulasi/peepal area or temple precinct), keep it pure, and perform daily japa or stotra there with steadiness; prioritize sincerity over complexity while honoring place-sanctity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet shrine beneath a sacred caladala plant: a devotee sits at its root with a japa-mālā, while a small homa-kunda glows nearby. Subtle divine currents rise from the roots like luminous threads, suggesting that every mantra and offering is being magnified into vast, unseen merit.","primary_figures":["devotee (sādhaka)","invisible presences of Vishnu’s grace (suggested aura)"],"setting":"Forest-edge or temple courtyard with a sanctified plant, small altar, copper water pot, flowers, incense, and a low fire-pit.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron gold","deep emerald","smoke gray","lotus pink","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee seated at the root of a sacred caladala plant beside a small homa-kunda, ornate brass lamps and kalasha, stylized aura of divine energy rising from the roots, gold leaf embellishment on leaves and ritual vessels, rich reds and greens, gem-studded ornaments on altar cloth, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest shrine under a sacred plant, delicate brushwork showing fine leaves and thin smoke from homa, cool greens and soft browns, lyrical naturalism with a small streamlet nearby, refined facial features of the sādhaka, subtle halo-like wash around the root area.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of the sacred plant and ritual implements, flat yet vibrant natural pigments, devotee in profile with japa-mālā, stylized flames in the homa-kunda, red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic with decorative borders of lotus and vine motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sacred plant with ornate floral borders, ritual offerings arranged symmetrically, lotus motifs and hanging lamps, deep blues and gold accents, miniature attendants (gopas/sevakas) implied as devotional helpers, intricate patterning emphasizing the ‘crore-fold’ abundance through repeated motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft crackle of fire","incense smoke hush","distant birds","conch shell (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: यज्जप्तं = यत् + जप्तम्; यन्त्रमंत्रादिकं = यन्त्र + मन्त्र + आदिकम्; कोटिगुणं = कोटि + गुणम्; चलदलस्य = चलत् + दलस्य.

FAQs

It teaches that the efficacy (phala) of japa, homa, stotra, and mantra-related practices can be greatly amplified by performing them in a specially sanctified locus—here, the root of the Caladala plant.

The verse highlights technique and sacred setting (deśa/āśraya) as multipliers of merit, while still presuming a devotional intent behind japa, stotra, and offerings.

It encourages disciplined practice—japa, offerings, and praise—performed with reverence in a consecrated environment, rather than casual or inattentive ritualism.