The Origin of the Lauhitya River
and the King of Tīrthas
मा गच्छ पुत्रिकां मां च परयोषां च धार्मिक । मनसा स समालोच्य सुषिरेण पथा गृहान्
mā gaccha putrikāṃ māṃ ca parayoṣāṃ ca dhārmika | manasā sa samālocya suṣireṇa pathā gṛhān
“ดูก่อนผู้ทรงธรรม อย่าเข้าใกล้บุตรีของเรา อย่าเข้าใกล้เรา และอย่าเข้าใกล้ภรรยาของผู้อื่น” ครั้นใคร่ครวญดังนี้ในใจ เขาจึงไปยังเรือนทั้งหลายด้วยทางลับอันซ่อนเร้น
Unspecified in the provided excerpt (speaker not identifiable from this single verse alone).
Concept: Parastrī-abhigamana (approaching another’s wife) and violation of protected women (daughter/mother) are explicitly condemned; secrecy indicates conscience and impending karmic reaction.
Application: Treat ‘private’ choices as spiritually public: if an action requires secrecy, reconsider; cultivate accountability and guard the mind before it becomes action.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure slips through a narrow, shadowed alley between houses, glancing back as if pursued by his own conscience. In the foreground, a protective voice seems to hang in the air—an unseen admonition guarding women and dharma.","primary_figures":["transgressor (man)","implied admonisher (elder/guardian voice)"],"setting":"tight village lanes, mud-brick houses, a concealed passageway (sushira) with a low arch and darkness beyond","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky blue","charcoal black","silver moonlight","dusty brown","muted saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a clandestine night scene with a man moving through a narrow hidden passage between ornate house-walls; gold leaf used sparingly to outline the moon and architectural edges, rich maroons and greens on doorframes, dramatic contrast emphasizing secrecy and moral peril.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit village with delicate rooftops and a winding secret lane; the man’s posture tense, head turned; cool palette, fine linework, subtle psychological storytelling, distant trees and a pale Himalayan-like sky for lyrical tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized houses and a dark corridor, bold outlines; the figure mid-step, eyes wide; symbolic motifs (serpent-like shadow of desire) curling along the path; strong red-yellow-green accents against deep indigo night.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition—hidden path framed by floral borders and tulasī-leaf motifs as moral counterpoint; deep blue ground with gold highlights; peacocks perched as watchful witnesses; the figure small against an ornate moral cosmos."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night wind","distant dog bark","soft ankle bells far away","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard word-joining; parayo6301 = para-yo6301m.
It teaches strict self-restraint: one should not even think of approaching another man’s wife, and should uphold dharma through disciplined conduct.
It suggests moving by a concealed or secret route—implying caution, avoidance, or stealth in going to the houses after inward reflection.
From this single isolated verse, the speaker cannot be determined reliably; the surrounding verses (context of Adhyaya 55) are needed to identify the dialogue participants.