Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

अतिक्रुद्धेप्यसन्तुष्टे षट्सु कन्या न दीयते । एतेभ्यः कन्यकां दत्वा नरकं चाधिगच्छति

atikruddhepyasantuṣṭe ṣaṭsu kanyā na dīyate | etebhyaḥ kanyakāṃ datvā narakaṃ cādhigacchati

แม้ว่า (ผู้สู่ขอ) จะโกรธจัดหรือยังคงไม่พอใจ ในบรรดา ๖ ประเภทนี้ ไม่ควรยกบุตรสาวให้ การยกบุตรสาวให้แก่ชายเช่นนี้ ย่อมทำให้ผู้ให้ตกนรกอย่างแน่นอน

अतिक्रुद्धेin (one who is) very angry
अतिक्रुद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअति + क्रुद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अव्ययीभावः ‘अति’ + ‘क्रुद्ध’ = very angry
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (even/also)
असन्तुष्टेin (one who is) dissatisfied
असन्तुष्टे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ + सन्तुष्ट (तुष् धातु + क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नञ्-समास/निषेध—unsatisfied
षट्सुin (these) six cases
षट्सु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्याप्रातिपदिक)
Formसप्तमी, बहुवचन
कन्याa maiden
कन्या:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि (Passive)
एतेभ्यःfrom these (persons/cases)
एतेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (Plural)
कन्यकाम्a girl/maiden
कन्यकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दत्वाhaving given
दत्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अधिगच्छतिreaches; goes to
अधिगच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + गम् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (context-dependent; verse is presented as a prescriptive statement within the chapter’s discourse)

Concept: Giving a maiden to unsuitable men (including those marked by anger and chronic dissatisfaction) is condemned and said to lead to hell—emphasizing responsibility in guardianship and alliance-making.

Application: Treat anger and chronic dissatisfaction as red flags in relationships; prioritize emotional safety and stability; guardians and communities should not normalize harmful temperaments.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wedding mandapa is split into two registers: above, a calm, self-controlled groom receives blessings; below, a shadowy figure with flaring eyes and clenched fists symbolizes krodha and asantoṣa, while a path descends toward a dark underworld as a cautionary backdrop. The guardian’s hand is shown halting the ritual, emphasizing prohibition as protection.","primary_figures":["guardian/parent","ācārya","symbolic angry suitor","bride (kanyā)","Yama or naraka symbolism (subtle)"],"setting":"Mandapa with sacred fire; lower background transitions into symbolic naraka landscape.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["fire orange","charcoal black","ivory white","ruby red","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented mandapa with gold leaf; guardian and ācārya stopping the ritual; angry suitor depicted with stylized fierce expression; a small lower panel showing naraka descent; gem-studded ornaments, saturated reds/greens, embossed gold halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined mandapa scene with subtle psychological contrast—serene figures vs a darker, tense suitor vignette; soft gradients, delicate textiles, minimal but clear moral symbolism of a descending path.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and expressive eyes; sacred fire central; angry suitor rendered with intensified red tones; naraka motif in a lower band; traditional pigment palette and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandapa framed by lotus and vine borders; central protective gesture; symbolic krodha figure placed in a corner medallion; deep blue ground with gold floral work, devotional aesthetic despite moral warning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strike","fire crackle","brief conch burst","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: अतिक्रुद्धेप्यसन्तुष्टे → अतिक्रुद्धे + अपि + असन्तुष्टे; चाधिगच्छति → च + अधिगच्छति।

FAQs

It warns that a daughter should not be married off to certain unacceptable types of men—here summarized as “six”—and that ignoring this duty brings severe negative consequences.

Not in this single verse. The identification of the “six types” requires the surrounding verses of Adhyaya 52 for full context.

Alongside cosmological and narrative material, the Padma Purana also preserves dharma-oriented guidance; this verse reflects social-ethical norms about marriage and responsibility.