Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

तमूचुर्मुनयः सर्वे दानधर्मं समाचर । ऋषय ऊचुः । पूयंते सर्वपापेभ्यो ब्राह्मणानि यमैर्व्रतैः

tamūcurmunayaḥ sarve dānadharmaṃ samācara | ṛṣaya ūcuḥ | pūyaṃte sarvapāpebhyo brāhmaṇāni yamairvrataiḥ

เหล่ามุนีทั้งปวงกล่าวแก่เขาว่า “จงประพฤติธรรมแห่งทาน” ฤๅษีกล่าวว่า “ด้วยพรตแห่งยมะและนียมะ พราหมณ์ย่อมบริสุทธิ์พ้นบาปทั้งปวง”

तम्him
तम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
मुनयःsages
मुनयः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Plural)
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Plural); विशेषण
दान-धर्मम्the duty of giving / charity-dharma
दान-धर्मम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दानस्य धर्मः / दानरूपो धर्मः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
समाचरpractice
समाचर:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु) उपसर्ग सम्-आ-
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (Singular)
ऋषयःthe seers
ऋषयः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural)
पूयन्तेare purified
पूयन्ते:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Root√पू (धातु; ‘to purify’)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (Plural); कर्मणि/भावे प्रयोगः — ‘are purified’
सर्व-पापेभ्यःfrom all sins
सर्व-पापेभ्यः:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन (Plural)
ब्राह्मणानिbrāhmaṇas (as a class)
ब्राह्मणानि:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st), बहुवचन (Plural)
यमैःby restraints (yamas)
यमैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural)
व्रतैःby vows
व्रतैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (Plural)

Ṛṣayaḥ (the sages)

Concept: Dāna (generosity) joined with yama-vrata (restraint) purifies one from sin and reorients life toward sattva.

Application: Set a daily practice: give something tangible (food, time, money) and observe one restraint (truthfulness, non-harm, moderation) as a paired discipline.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of serene sages sits in a forest āśrama, palms raised in gentle instruction, addressing a seeker who bows with folded hands. In the background, a simple altar with a water-pot and kusa grass suggests vows and purification, while a faint vision of Govinda’s lotus feet glows as the unseen goal of dharma.","primary_figures":["Ṛṣayaḥ (assembly of sages)","a humble seeker/householder","subtle presence of Govinda (symbolic lotus feet or aura)"],"setting":"Forest hermitage with thatched huts, sacrificial fire, and a quiet path leading outward—hinting at pilgrimage and practice.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","leaf green","smoke gray","ochre","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an assembly of rishis seated around a small homa-kunda, the seeker kneeling in devotion; ornate gold-leaf halos around the sages, rich maroon and emerald garments, gem-studded ornaments on ritual vessels; in the upper panel, a small golden medallion showing Govinda’s lotus feet radiating grace.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sages under sal and banyan trees, cool greens and pale blues; refined faces with calm eyes, the seeker offering a small gift (dāna) in a cloth; distant river glint and a winding path suggesting spiritual journey; lyrical naturalism and soft shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of seated sages with expressive eyes, warm red-yellow-green palette; a central lamp and kalasha; the seeker in añjali; a stylized aura motif above indicating purification through yama and vrata.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and tulasi motifs framing sages teaching dāna-dharma; central vignette of the seeker offering grains; deep indigo background with gold highlights; subtle Vaishnava symbols (shankha-chakra) in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","gentle wind in leaves","soft temple bell","crackling sacrificial fire","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: तमूचुर् = तम् + ऊचुः. ऊचुर्मुनयः = ऊचुः + मुनयः (र्-आदेश).

FAQs

They instruct the listener to practice dāna-dharma—living by the duty of charitable giving.

It states that purification from all sins comes through yamas (ethical restraints) and vratas (vows/observances).

Dharma is upheld through both outward generosity (dāna) and inward discipline (yama and vrata), together leading to moral and spiritual cleansing.