Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

नखैरशनिसंकाशैर्बिभेद गरुडो गजम् । मातलि च रथं चक्रं तथा देवान्पुरस्सरान्

nakhairaśanisaṃkāśairbibheda garuḍo gajam | mātali ca rathaṃ cakraṃ tathā devānpurassarān

ด้วยกรงเล็บดุจวัชระ ครุฑฉีกช้างออกเป็นเสี่ยง และยังโค่นมาทลี รถศึกกับล้อรถ ตลอดจนหมู่เทพผู้ยืนอยู่แนวหน้า

नखैःwith (his) claws
नखैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
अशनिसंकाशैःresembling thunderbolts
अशनिसंकाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअशनि (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; उपमानवाचक विशेषणम् (like thunderbolt)
बिभेदsplit/pierced
बिभेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गजम्the elephant
गजम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मातलिMātali
मातलि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (नाम); समुच्चितकर्म
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
रथम्chariot
रथम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चक्रम्wheel/discus
चक्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यार्थक (likewise/also)
देवान्the gods
देवान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पुरस्सरान्those in the front/leading
पुरस्सरान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरस् (अव्यय/पूर्वपद) + सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (of देवान्)

Narrator (contextual; specific speaker not explicit in the supplied verse alone)

Concept: The Lord’s devotee/vehicle (Garuḍa) is unconquerable when acting in service; divine mission overrides even deva opposition.

Application: Align strength with service; cultivate loyalty to dharma rather than factional pride (even ‘heavenly’ status can err).

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Garuḍa, colossal and blazing-eyed, descends like a living storm; his thunderbolt-like talons rip through an elephant as chariot parts splinter and scatter. Mātali reels amid the chaos while the front ranks of gods falter, their banners whipping in the violent air.","primary_figures":["Garuḍa","Mātali","elephant (gaja)","deva vanguard"],"setting":"Celestial battlefield with shattered chariot wheel, flying feathers, and broken standards; distant Svarga palaces glint behind storm clouds.","lighting_mood":"stormy divine radiance","color_palette":["burnished gold","midnight blue","ivory white","blood red","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Garuḍa with gold-leaf plumage and jeweled crown, talons like vajras; broken chariot wheel and fallen standards at his feet; Mātali depicted in ornate attire recoiling; rich crimson and emerald accents, heavy gold halo effects, dramatic yet iconographic composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Garuḍa swooping diagonally across the page, delicate feather detailing; elephant and chariot rendered with fine linework; devas in the foreground with expressive faces; cool blues and warm ochres balanced, lyrical clouds and palace terraces in background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Garuḍa in bold profile with stylized wings, talons emphasized; Mātali and devas arranged in rhythmic tiers; strong outlines, flat yet vibrant natural pigments, temple-wall symmetry with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Garuḍa framed by lotus and floral borders; chariot wheel as a decorative circular motif; devas as patterned attendants; deep indigo ground with gold highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wing-roar wind","cracking wood","battle cries","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: नखैरशनिसंकाशैः = नखैः अशनि-संकाशैः; देवान्पुरस्सरान् = देवान् पुरस्सरान् (पुरः+सर); मातलि (नाम) अत्र कर्मपदे द्वितीया

G
Garuḍa
G
Gaja (elephant)
M
Mātali
D
Devas

FAQs

Mātali is traditionally known as Indra’s charioteer, frequently appearing in Purāṇic and epic battle narratives involving the devas.

It emphasizes Garuḍa’s overwhelming, vajra-like force—his claws are portrayed as weapons with the destructive power of a lightning bolt.

The verse highlights the theme of irresistible might in cosmic conflicts—where even exalted beings can be routed—often serving as a reminder of the limits of power when confronted by a divinely empowered opponent.