Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

नारायणास्त्रमैंद्रं च आग्नेयं शैशिरं तथा । वायव्यं मथनं चैव कपालमथ किंकरम्

nārāyaṇāstramaiṃdraṃ ca āgneyaṃ śaiśiraṃ tathā | vāyavyaṃ mathanaṃ caiva kapālamatha kiṃkaram

มีนารายณอัสตรา ไอन्द्रอัสตรา (ของพระอินทร์) อัคนేయอัสตรา (ของพระอัคนี) และไศศิระ; วายุวยอัสตรา อัสตรามถนะ และกปาลอัสตรา รวมทั้งกิงกรอัสตราด้วย

नारायणास्त्रम्Nārāyaṇa-weapon
नारायणास्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (Genitive determinative): नारायणस्य अस्त्रम्
ऐन्द्रम्Indra’s (weapon)
ऐन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (adjective) अस्त्र-शब्दस्य
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction: and)
आग्नेयम्Agni’s (fiery)
आग्नेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifier) (अस्त्र implied)
शैशिरम्wintry/cold
शैशिरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशैशिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (adjective) (अस्त्र implied)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb): ‘likewise/so’
वायव्यम्Vāyu’s (wind)
वायव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवायव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (adjective) (अस्त्र implied)
मथनम्the Churning (weapon)
मथनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम (weapon-name used as object)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle: indeed/just)
कपालम्Skull (weapon)
कपालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम (weapon-name)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम् (discourse particle): ‘then/now’
किंकरम्Kiṅkara (weapon/servant-name)
किंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिंकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम (weapon-name)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame).

Concept: The elements and their powers are not random; they are intelligible, nameable forces within a sacred order, ultimately harmonized under Nārāyaṇa.

Application: See nature’s forces as sacred trusts; cultivate humility and stewardship rather than domination.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circular mandala of the elements forms in the sky: Agni-weapon as a spiraling fire-serpent, Vāyu-weapon as a cyclone-lance, and Indra-weapon as a diamond thunderbolt. At the center, the Nārāyaṇa weapon manifests as a calm, blue radiance with conch-and-discus sigils, subduing the surrounding elemental fury into ordered orbit.","primary_figures":["Nārāyaṇa (symbolic central presence)","Agni (elemental personification)","Vāyu (elemental personification)","Indra (symbolic via vajra)"],"setting":"Sky-temple mandala above clouds; elemental rings circling a central Vaishnava aura.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep cerulean","flame orange","pearl white","emerald green","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Nārāyaṇa aura with conch-discuss emblems in gold leaf, surrounding elemental weapons in four quadrants, ornate arch (prabhāvali), rich reds and greens, embossed flames and cloud motifs, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate cloud bands, elemental forms painted with fine gradients, central blue calmness contrasted with fiery orange and pale lightning, refined naturalism and lyrical symmetry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric mandala, stylized Agni flames and Vāyu swirls, central Vaishnava symbols, strong primary pigments with black outlines, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala composition with lotus petals as compartments, central Vaishnava emblem, intricate floral borders, deep blue ground, gold and white detailing, peacocks in corners to echo wind and movement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","whooshing wind","crackling fire","chanting chorus on key names (Nārāyaṇa)"]}

Sandhi Resolution Notes: नारायणास्त्रमैंद्रं → नारायणास्त्रम् + ऐन्द्रम्; चैव → च + एव; कपालमथ → कपालम् + अथ

N
Nārāyaṇa
I
Indra
A
Agni
V
Vāyu

FAQs

This shloka functions as a catalogue: it enumerates several named astras (divine missiles/weapons) associated with major deities and elemental forces.

The names point to Nārāyaṇa (Vishnu), Indra, Agni (fire), and Vāyu (wind). Such astras are typically invoked as divine forces rather than ordinary weapons.

Not explicitly in this single line; its primary role is descriptive. Any ethical or theological lesson (e.g., divine order, protection, or the hierarchy of powers) depends on the surrounding narrative context in Adhyaya 45.