Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War

Topic-based Title

एवमुक्तस्तदोत्थाय स दैत्येंद्रस्तपोनिधिः । उवाच प्रांजलिर्वाक्यं सर्वलोकपितामहम्

evamuktastadotthāya sa daityeṃdrastaponidhiḥ | uvāca prāṃjalirvākyaṃ sarvalokapitāmaham

ครั้นถูกตรัสดังนั้น เจ้าแห่งไทตยะผู้เป็นขุมทรัพย์แห่งตบะก็ลุกขึ้น แล้วประนมมือกล่าวถ้อยคำนี้ต่อปิตามหะแห่งสรรพโลก (พระพรหม)

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
उक्तःhaving been addressed/said to
उक्तः:
कर्तृविशेषण (Kartu-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
पूर्वक्रिया (Pūrvakriyā)
TypeIndeclinable
Rootउत्-स्था (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (prior action)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दैत्येन्द्रःlord of the Daityas
दैत्येन्द्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘दैत्यानाम् इन्द्रः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तपोनिधिःtreasury/store of austerity
तपोनिधिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + निधि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘तपसः निधिः’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
कर्तृविशेषण (Kartu-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootप्र + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one with joined palms)
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वलोकपितामहम्the grandsire of all worlds (Brahmā)
सर्वलोकपितामहम्:
सम्प्रदान/उद्देश्य (Sambodhyārtha/Addressed)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘सर्वलोकानाम् पितामहः’; नपुंसकलिङ्ग? (सम्बोधनार्थं द्वितीया एकवचन रूपेण) पुल्लिङ्ग-प्रातिपदिकस्य द्वितीया (2nd), एकवचन; संबोधितव्य (addressed person)

Daityendra (the lord of the Daityas/asuras)

Concept: Power gained through austerity should be paired with humility and proper address to cosmic elders.

Application: When receiving authority or success, approach mentors with gratitude and restraint; let discipline shape speech.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vajrāṅga rises from a posture of long austerity—dust and ash on his body—then folds his hands, eyes lowered, before the luminous Brahmā. The contrast between his formidable asura stature and his gentle reverence creates a tense, beautiful ambiguity.","primary_figures":["Vajrāṅga (Daityendra)","Brahmā (Lokapitāmaha)"],"setting":"Sandy bank beside a lotus pond; remnants of a tapas-fire altar nearby; quiet celestial witnesses at the edge of the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["burnt umber","ash gray","lotus pink","radiant gold","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vajrāṅga half-risen with añjali, muscular form adorned yet marked by austerity; Brahmā enthroned on lotus with gold leaf halo; ornate pillars and arch, gem-studded jewelry, rich reds/greens, stylized lotus pond with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate lakeside vignette, Vajrāṅga’s folded hands and softened expression emphasized; Brahmā calm and luminous; delicate reeds, lotuses, and a small fire-altar; cool mountain-like palette with warm dawn accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, Vajrāṅga’s heroic body language tempered by añjali; Brahmā’s serene gaze; decorative lotus pond and cloud motifs; natural pigments with dominant reds/yellows/greens and deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Brahmā, lower register with Vajrāṅga in añjali; ornate floral borders, swans and lotuses, deep blues and gold, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water lapping","soft bell chime","birds at dawn","brief silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: एवमुक्तस् + तदा + उत्थाय → एवमुक्तस्तदोत्थाय; दैत्येन्द्रस् + तपोनिधिः → दैत्येंद्रस्तपोनिधिः; प्राञ्जलिः (प्र + अञ्जलि); सर्वलोकपितामहम् = सर्व-लोक-पितामह (षष्ठी-तत्पुरुष).

B
Brahmā

FAQs

'Sarvalokapitāmaha' means 'the grandsire of all the worlds' and is a common epithet of Brahmā, the creator figure.

'Prāñjaliḥ' indicates speaking with folded hands, a gesture of humility, reverence, and disciplined self-control before a revered authority.

He is described as 'taponidhiḥ'—a repository of austerity—highlighting spiritual discipline (tapas) even in an asura leader, alongside respectful conduct toward Brahmā.