Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
उदरात्प्रतिहर्तारं पोतारं चैव पार्थिव । पाणिभ्यामथ चाग्नीध्रमुन्नेतारं च याजुषम्
udarātpratihartāraṃ potāraṃ caiva pārthiva | pāṇibhyāmatha cāgnīdhramunnetāraṃ ca yājuṣam
ข้าแต่พระราชา จากพระอุทรของพระองค์ได้บังเกิดปุโรหิตปรติหรรตฤและโปตฤ; และจากพระหัตถ์ทั้งสองได้อุบัติอัคนีธระ อุนนেতฤ และปุโรหิตยาชุส (อัธวรรยุ)
Uncertain from the single-verse excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya→Bhīṣma).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: उदरात्प्रतिहर्तारम् = उदरात् + प्रतिहर्तारम्; पाणिभ्यामथ = पाणिभ्याम् + अथ; चाग्नीध्रमुन्नेतारम् = च + आग्नीध्रम् + उन्नेतारम्.
It describes the manifestation/origin of specific Vedic ritual officiants (ṛtviks), mapping them symbolically to parts of the creator’s body.
They are specialized priests in Vedic sacrifice: the Pratihartr̥ assists in ritual procedure, the Potr̥ purifies/filters Soma, the Āgnīdhra tends and kindles the fires, the Unnetr̥ measures/raises Soma, and the Adhvaryu (Yājus) performs the operational acts prescribed by the Yajurveda.
It conveys that yajña and its priestly functions are not merely human conventions but are presented as embedded in cosmic order—originating from the creator and thus carrying sacred authority.