Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation
with Mārkaṇḍeya’s Vision
नास्तिका ब्राह्मणा भक्ता ज्ञायंते तत्र मानवाः । अहंकारगृहीताश्च प्रक्षीणस्नेहबंधनाः
nāstikā brāhmaṇā bhaktā jñāyaṃte tatra mānavāḥ | ahaṃkāragṛhītāśca prakṣīṇasnehabaṃdhanāḥ
ที่นั่นท่ามกลางผู้คน พบทั้งผู้ไร้ศรัทธา พราหมณ์ และภักตะ; แต่พวกเขาถูกอหังการครอบงำ และสายใยแห่งความรักความผูกพันก็เหี่ยวแห้งลง
Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: अहंकारगृहीताः + च → अहंकारगृहीताश्च.
It notes a mix of nāstikas (deniers/skeptics), brāhmaṇas, and bhaktas (devotees), emphasizing that social or religious labels can coexist within the same community.
It says people are “seized by ego,” implying that ego dominates perception and conduct, often eclipsing discernment and spiritual maturity.
By stating that “bonds of affection have withered,” the verse cautions that ego and inner dryness can erode compassion and human connection, even where religious identity is present.