Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

मां पुत्रकामः प्रथमं त्वत्पितांगिरसो मुनिः । पूर्वमाराधयामास तपस्तीव्रं समाश्रितः

māṃ putrakāmaḥ prathamaṃ tvatpitāṃgiraso muniḥ | pūrvamārādhayāmāsa tapastīvraṃ samāśritaḥ

ในกาลก่อน ด้วยความปรารถนาจะได้บุตร บิดาของเจ้า—ฤๅษีอังคีรส—ได้บูชาเราเป็นคนแรก หลังจากบำเพ็ญตบะอย่างแรงกล้า

माम्me
माम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पुत्रकामःdesiring a son
पुत्रकामः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुत्र + काम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रस्य कामः = desiring a son)
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग; क्रियाविशेषण (adverb 'first/at first')
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘त्वत्’ = ‘तव’ (your)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अङ्गिरसःof Aṅgiras
अङ्गिरसः:
Sambandha (Apposition/genitive)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (genitive singular)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb 'formerly/before')
आराधयामासworshipped/propitiated
आराधयामास:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootआ-√राध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative stem (णिच्) ‘आराधय-’
तपःausterity
तपः:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying तपः)
समाश्रितःhaving resorted to
समाश्रितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√श्रि (धातु) → समाश्रित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue frame).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: त्वत्पिता = त्वत् + पिता; पितांगिरसो = पिता + अङ्गिरसः; पूर्वमाराधयामास = पूर्वम् + आराधयामास; तपस्तीव्रं = तपः + तीव्रम्।

A
Aṅgiras

FAQs

It presents intense tapas (austerity) combined with worship/propitiation as the means by which a sage seeks a desired boon such as putra (offspring).

Both are implied: ārādhana (devotional propitiation) is explicitly stated, and it is grounded in tīvra-tapas (intense austerity).

The excerpt alone does not name the deity or narrator; identifying the speaker requires the surrounding verses of Adhyaya 39.