Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

अगस्त्य उवाच । पुरा कृतयुगे राजा मनुर्दंडधरः प्रभुः । तस्य पुत्रोथ नाम्नासीदिक्ष्वाकुरमितद्युतिः

agastya uvāca | purā kṛtayuge rājā manurdaṃḍadharaḥ prabhuḥ | tasya putrotha nāmnāsīdikṣvākuramitadyutiḥ

อคัสตยะกล่าวว่า: กาลก่อนในกฤตยุค มีพระราชามนู ผู้เป็นใหญ่ทรงถือทัณฑะแห่งธรรมะ และพระโอรสของพระองค์มีนามว่า อิกษวากุ ผู้รุ่งเรืองด้วยเดชานุภาพหาประมาณมิได้

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: formerly)
कृतयुगेin the Kṛta age
कृतयुगे:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (कृतं युगम्)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मनुःManu
मनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (राजा)
दण्डधरःstaff-bearing (wielder of the rod of rule)
दण्डधरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त-प्रातिपदिक; धृ धातु + अच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (दण्डं धरति इति) विशेषण (मनुः)
प्रभुःlord
प्रभुः:
Visheshya-Predicate (Predicate noun/विशेष्य)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणार्थे (मनुः)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चय (particle: then/and)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रकार/उपाधि (by name)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
इक्ष्वाकुःIkṣvāku
इक्ष्वाकुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अमितद्युतिःof immeasurable splendor
अमितद्युतिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमित (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (अमिता द्युतिः यस्य सः) विशेषण (इक्ष्वाकुः)

Agastya

Concept: Kingship is dharma-bearing: the ruler as daṇḍadhara (upholder of justice) sustains social and cosmic balance.

Application: Treat responsibility—family, work, leadership—as ‘daṇḍa’ in the ethical sense: protect the weak, restrain harm, and act impartially.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agastya, radiant with ascetic authority, begins an ancient account: the golden age of Kṛta Yuga, where Manu rules as daṇḍadhara. Behind the sage, a symbolic vision unfolds—Manu enthroned with calm majesty, and the youthful Ikṣvāku standing like a sunlit heir.","primary_figures":["Agastya","Manu (as king)","Ikṣvāku"],"setting":"sage’s hermitage foreground with a visionary tableau of an idealized royal court in the background","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","ivory white","vermillion red","emerald green","sunlit amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Agastya seated with gold leaf halo narrating; behind him a regal Manu on a throne with ornate pillars, Ikṣvāku standing with radiant aura; heavy gold embellishment, rich reds/greens, gem-studded crowns, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Agastya in the foreground under a tree, with a soft, idealized court scene in the distance; delicate brushwork, pastel golds and greens, refined faces, a gentle riverbank or garden hinting at Kṛta Yuga harmony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and earthy pigments; Manu as daṇḍadhara holding a symbolic staff, Ikṣvāku beside him; Agastya’s large eyes and calm expression dominate, temple-wall composition with rhythmic decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional genealogy tableau framed by lotus and floral borders; Manu enthroned centrally, Ikṣvāku to the side with sun motifs, Agastya narrating in a corner medallion; deep blues and gold with intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell","morning birds","gentle breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: मनुर्दंडधरः → मनुः + दण्डधरः; पुत्रोथ → पुत्रः + अथ; नाम्नासीदिक्ष्वाकुरमितद्युतिः → नाम्ना + आसीत् + इक्ष्वाकुः + अमितद्युतिः

A
Agastya
M
Manu
I
Ikṣvāku
K
Kṛta Yuga

FAQs

Manu is presented as an ideal sovereign; daṇḍadhara means the ruler who upholds order through daṇḍa—law, discipline, and just punishment—signifying righteous governance.

Kṛta Yuga frames the narrative in an age associated with truth and dharma, highlighting the exemplary nature of Manu’s rule and the prestige of the lineage being introduced.

The verse implies that political power is legitimate when exercised as dharma-protecting authority—governance should be principled, corrective, and oriented toward social order rather than personal gain.