Previous Verse

Shloka 171

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

भविष्यति न संदेहो यथा गंगा भगीरथात्

bhaviṣyati na saṃdeho yathā gaṃgā bhagīrathāt

ไม่มีข้อสงสัยเลยว่าสิ่งนั้นจักบังเกิดขึ้นแน่นอน—ดุจพระคงคาอันศักดิ์สิทธิ์ที่ปรากฏเพราะภคีรถะ

भविष्यतिwill be; will happen
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
Kriya-pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (comparative/illustrative indeclinable)
गंगाGaṅgā
गंगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
भगीरथात्from Bhagiratha
भगीरथात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभगीरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी, एकवचन — अपादान

Unspecified (verse fragment; speaker not indicated in the provided input)

Concept: Faith in dharmic resolve: outcomes become certain when grounded in righteous effort and divine sanction, like Gaṅgā’s descent through Bhagīratha.

Application: Hold steady to a righteous vow despite obstacles; use sacred exemplars to strengthen confidence and patience.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhagīratha stands in fierce tapas on a Himalayan ledge as the celestial Gaṅgā pours down like a silver ribbon from the heavens, caught in Śiva’s matted locks before streaming to earth. The scene radiates inevitability—divine promise made visible—mist rising from the torrent like incense.","primary_figures":["Bhagīratha","Gaṅgā-devī","Śiva (as Gaṅgādhara)","celestial attendants"],"setting":"Himalayan cliffs with pine forests, roaring waterfall, celestial sky opening above","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver white","glacier blue","midnight indigo","pine green","ashen gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhagīratha in tapas as Gaṅgā descends from the heavens into Śiva’s jaṭā, then flows to earth; gold leaf highlights on divine halos and water-sparkle, rich blues and whites, ornate celestial borders, gem-like detailing on crowns and ornaments, devotional grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Himalayan landscape with delicate waterfall rendering, Bhagīratha’s austere figure, Śiva serene with flowing hair, cool mountain palette, misty atmosphere, refined facial features, lyrical naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Gaṅgā descent with bold outlines, Śiva as Gaṅgādhara central, Bhagīratha in prayer posture, natural pigments with strong indigo and white accents, decorative borders with wave and lotus motifs, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic Gaṅgā stream framed by lotus borders, celestial flower-rain, Śiva and Gaṅgā as central devotional icons; deep blue ground with gold highlights, intricate floral patterns, rhythmic wave motifs, ornate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["roaring waterfall","distant conch","soft temple bells","wind over mountains","long silences between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: सन्धि विशेषः न।

G
Gaṅgā
B
Bhagīratha

FAQs

It uses Bhagīratha’s famed achievement—bringing Gaṅgā down to the world—as a certainty-marker: the stated outcome will occur as surely as that celebrated event.

By invoking Gaṅgā, the verse points to the Purāṇic idea that sacred rivers and tīrthas are not merely physical sites but are tied to divine grace and exemplary human effort remembered in tradition.

Bhagīratha symbolizes perseverance and duty-oriented effort for the welfare of others; the verse implicitly praises resolute action that turns a hoped-for result into a certainty.