Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

पृथिवीं वर्धयामास स्थित्यर्थं मेदसा तयोः । मेदोगंधा तु धरणी मेदिनीत्यभिधां गता

pṛthivīṃ vardhayāmāsa sthityarthaṃ medasā tayoḥ | medogaṃdhā tu dharaṇī medinītyabhidhāṃ gatā

เพื่อความมั่นคงแห่งภาวะดำรงอยู่ พระองค์ทรงขยายแผ่นดินด้วยไขมันของอสูรทั้งสองนั้น ดังนั้นธรณีซึ่งมีกลิ่นแห่งไขมัน จึงได้ชื่อว่า “เมทินี”

पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
कर्म (वर्धयामास)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वर्धयामासincreased/expanded
वर्धयामास:
क्रिया
TypeVerb
Root√वृध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘made grow/increased’
स्थिति-अर्थम्for (its) stability
स्थिति-अर्थम्:
प्रयोजन (उद्देश्य; purpose)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रयोजनार्थक: स्थित्यर्थम् = स्थितेः अर्थम् (for the sake of stability)
मेदसाwith fat
मेदसा:
करण (instrument)
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (genitive; of those two)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन
मेदः-गन्धाhaving the smell of fat
मेदः-गन्धा:
विशेषण (धरणी)
TypeAdjective
Rootमेदस् (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः: मेदसः गन्धः यस्याः सा (having the smell of fat)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
धरणीthe earth
धरणी:
कर्ता/विषय (गता)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मेदिनीMedinī (name of earth)
मेदिनी:
अभिधा/नाम (अभिधाम् इत्यस्य विशेष्य)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2) एकवचन; नाम (epithet)
इतिthus/‘as’
इति:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक-निपात (quotative)
अभिधाम्the designation/name
अभिधाम्:
कर्म (गता)
TypeNoun
Rootअभिधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गताattained/received
गता:
क्रिया/विधेय (predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); धरणी इति विशेष्ये

Narrator (contextual; speaker not explicitly identifiable from the single verse alone)

Concept: The world’s stability is not accidental; it is sustained by divine intention, and even names encode sacred history.

Application: Treat the Earth as sacred support—practice restraint, cleanliness, and gratitude; see meaning in origins and etymologies as reminders of responsibility.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu stands over the calmed cosmic waters, transforming the defeated demons’ substance into the expanding disk of Earth. The newborn Earth appears as a luminous, fertile sphere, settling into steadiness as the ocean’s turbulence fades into a quiet, ordered horizon.","primary_figures":["Viṣṇu (Nārāyaṇa)","Personified Earth (Bhū-devī, emerging)"],"setting":"Primordial ocean transitioning into the formed Earth; subtle cosmic backdrop with faint stars and mist","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["earthy umber","verdant green","molten gold","pearl white","deep ocean blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu with gold halo and ornate crown, right hand in protective gesture, left holding śaṅkha/cakra; Bhū-devī emerging with lotus in hand, the Earth depicted as a stylized mandala-disc; lavish gold leaf for halos and borders, rich maroon and green textiles, jewel-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: soft atmospheric wash showing ocean becoming land, Bhū-devī rising gracefully with delicate jewelry, Viṣṇu serene; fine stippling for soil and foliage, gentle gradients, cool blues meeting warm earth tones, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Viṣṇu and Bhū-devī with bold outlines, patterned ocean bands, Earth as a circular green-gold field; traditional pigment palette, temple-wall symmetry, decorative lotus scrollwork framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central circular Earth-mandala filled with lotus and vine motifs, Viṣṇu above as sustainer, Bhū-devī at the side; intricate floral borders, deep blue background with gold accents, rhythmic patterning suggesting stability and abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch drone","gentle ocean hush","temple lamp crackle","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: स्थित्यर्थं = स्थिति + अर्थम्; मेदोगंधा = मेदः + गन्धा; मेदिनीत्यभिधाम् = मेदिनी + इति + अभिधाम्.

D
Dharaṇī (Earth/Prithvi)

FAQs

Because the text derives the name from ‘medas’ (fat/marrow): the Earth is said to have been enlarged/stabilized using ‘medas’, hence ‘Medinī’—the one associated with medas.

It reflects cosmogonic explanation and purāṇic etymology—linking a cosmic action (stabilizing/enlarging the Earth) with a traditional name of the Earth (Medinī).

Implicitly, it presents the idea of ‘sthiti’ (stability/maintenance) as a deliberate cosmic principle—creation is not only bringing things forth but also establishing them in a sustainable order.