Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

कस्येयं कर्मणः पक्तिः क्षुत्पिपासे यतो हि मे । आहारः कश्च मे देव ब्रूहि त्वं श्रीपितामह

kasyeyaṃ karmaṇaḥ paktiḥ kṣutpipāse yato hi me | āhāraḥ kaśca me deva brūhi tvaṃ śrīpitāmaha

“ผลสุกงอมแห่งกรรมของข้าพเจ้าเป็นเช่นไรเล่า จึงทำให้ข้าพเจ้าหิวและกระหาย? และมีอาหารใดสำหรับข้าพเจ้า ข้าแต่เทพ—โปรดตรัสบอกเถิด โอ ศรีปิตามหะ”

kasyaof whom/of what
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
karmaṇaḥof (my) action/karma
karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
paktiḥripening/result
paktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kṣut-pipāsehunger and thirst
kṣut-pipāse:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक) + pipāsā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
yataḥbecause/whence
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormConjunction/relative adverb (सम्बन्धबोधक अव्यय) ‘because/from which’
hiindeed/for
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/for
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āhāraḥfood
āhāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kaḥwhat/which
kaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
memy/for me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
devaO god/lord
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
brūhitell (me)
brūhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śrī-pitāmahaO venerable Pitāmaha!
śrī-pitāmaha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + pitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Unspecified petitioner addressing Brahmā as “Śrīpitāmaha”

Concept: Hunger and thirst can manifest as karmic fruition; one should inquire into causes and remedies through dharmic counsel.

Application: When suffering arises, replace blame with inquiry: examine past neglect of duties (especially hospitality/charity) and adopt corrective giving and service.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weary soul, radiant yet visibly parched, kneels before Brahmā in a lotus-born pavilion of creation. The petitioner’s hands are folded in trembling humility as subtle waves of heat-haze and thirst rise around them, while Brahmā’s calm gaze suggests hidden karmic law about to be revealed.","primary_figures":["Brahmā (Śrīpitāmaha)","Unnamed petitioner/soul"],"setting":"A cosmic lotus-court with layered petals like terraces, faint constellations in the background, and a small water-vessel left conspicuously untouched to symbolize unmet need.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","deep indigo","copper brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a grand lotus throne with four faces and ornate crown, the petitioner kneeling with folded hands, heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus pavilion, sacred implements (kamandalu, akṣamālā) rendered with embossed gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene lotus-court floating in a cool indigo cosmos, Brahmā delicately painted with refined facial features, the petitioner thin and anxious, subtle heat-haze near the ground, fine floral borders, lyrical clouds and distant stars, gentle pastel shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Brahmā with characteristic large eyes and layered jewelry, the petitioner in humble posture, lotus mandala backdrop, warm red-yellow-green pigments, temple-wall aesthetic with rhythmic ornamental bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus motifs filling the border, central scene of Brahmā on a lotus with symmetrical floral patterns, the petitioner at the base, deep blue background with gold highlights, intricate vines and stylized sacred vessels, devotional textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low temple bell","soft conch in distance","vast silence","faint wind over lotus leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: kasyeyaṃ = kasya+iyam (a+i→e); kaśca = kaḥ+ca (visarga sandhi).

B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

It means the “ripening” or “fruition” of past actions—how karma matures into lived experience, here expressed as hunger and thirst.

“Pitāmaha” means “Grandfather,” a traditional epithet for Brahmā as a primordial progenitor; “Śrī” adds reverence.

The verse frames bodily needs as part of karmic causality and invites inquiry into rightful sustenance—encouraging responsibility, humility, and seeking guidance from higher wisdom.