Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

दृष्ट्वा च देवान्संप्राप्तानगस्त्यो भगवानृषिः । अर्घ्यमादाय सुप्रीतः सर्वांस्तानभ्यपूजयत्

dṛṣṭvā ca devānsaṃprāptānagastyo bhagavānṛṣiḥ | arghyamādāya suprītaḥ sarvāṃstānabhyapūjayat

ครั้นเห็นเหล่าเทวะมาถึงแล้ว พระฤๅษีอคัสตยะผู้เป็นภควานก็ยินดีนัก รับอัรฆยะแล้วบูชานอบน้อมเทวะทั้งปวงโดยชอบธรรมเนียม

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction: and)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case, accusative), बहुवचन
संप्राप्तान्arrived
संप्राप्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण of देवान्
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण of ऋषिः/अगस्त्यः
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अर्घ्यम्arghya-offering (water of respect)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case, accusative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ+दा (धातु)
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष gerund (absolutive) ‘having taken’
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु+प्रीत (प्रातिपदिक; कृदन्त from प्री)
Formभूतकृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; predicate adjective of Agastya
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण of तान्
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
अभ्यपूजयत्honoured, worshipped
अभ्यपूजयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+पूज् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue-pair not explicit in this single verse)

Concept: Honoring divine guests through arghya and pūjā is itself a purifier and a mark of sattvic dharma.

Application: Practice respectful reception—offer water, a seat, kind words, and attention to guests/elders/teachers; treat hospitality as worship rather than social formality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a serene hermitage clearing, the venerable Agastya rises with composed joy as radiant devas arrive, their crowns catching the light. He lifts a shining arghya-vessel with water and flowers, offering it with both hands while the grove seems to hush in reverence.","primary_figures":["Agastya","Devas (Indra and attendant devas)"],"setting":"Forest āśrama with kusa grass seats, sacrificial fire, flowering trees, and a small water pot stand; subtle celestial retinue in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","forest green","lotus pink","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Agastya in seated/standing blessing posture offering a gold-rimmed arghya vessel to a small assembly of devas; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate arch frame, stylized sacred grove and yajña-kuṇḍa details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Agastya welcoming devas at a quiet hermitage; fine linework, soft washes, cool greens and blues, lyrical trees and distant hills, refined faces, subtle floral motifs in the arghya offering.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Agastya with pronounced eyes and calm smile offering arghya; devas with layered ornaments; flat temple-wall composition, natural pigment reds/yellows/greens, stylized foliage and fire altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional hospitality scene framed by lotus borders; celestial attendants and floral garlands; deep blue background with gold highlights; intricate patterns on vessels and textiles, peacock and cow motifs subtly integrated at the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","forest birds","gentle wind in leaves","soft water pour","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: देवान्+संप्राप्तान्→देवान्संप्राप्तान्; संप्राप्तान्+अगस्त्यः→संप्राप्तानगस्त्यः; भगवान्+ऋषिः→भगवानृषिः; अर्घ्यम्+आदाय→अर्घ्यमादाय; सर्वान्+तान्→सर्वांस्तान्; तान्+अभ्यपूजयत्→तानभ्यपूजयत्

A
Agastya
D
Devas

FAQs

It presents the ideal of satkāra (respectful reception): even exalted visitors are welcomed through proper rites like offering arghya, showing humility and reverence as a core dharmic duty.

Arghya is a traditional offering—often water with auspicious substances—presented to an honored guest or deity as part of formal reception and worship.

The term highlights the sage’s inner disposition: honoring worthy guests is not merely obligation but a joyful expression of dharma and reverence.