Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

भूयोप्यागमनं कार्यमाश्रमे रघुनंदन । अवश्यमेव गंतव्यं मयाऽगस्त्यस्य सन्निधौ

bhūyopyāgamanaṃ kāryamāśrame raghunaṃdana | avaśyameva gaṃtavyaṃ mayā'gastyasya sannidhau

“โอ้รฆุนันทนะ เราจำต้องกลับไปยังอาศรมอีกครั้งแน่แท้ และต้องไปอยู่ต่อหน้าฤๅษีอคัสตยะโดยมิอาจหลีกเลี่ยง”

भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) ‘again’
अपिalso
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
आगमनम्coming/return
आगमनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + गम् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक
कार्यम्must be done
कार्यम्:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषणम्—‘must be done’
आश्रमॆin the hermitage
आश्रमॆ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रघु-नन्दनO descendant/son of Raghu
रघु-नन्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘रघोः नन्दनः’
अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘certainly/necessarily’
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle) अवधारणे ‘indeed/only’
गन्तव्यम्must go
गन्तव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्यय (Gerundive/Obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be gone/one must go’
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; कर्तृवाचक—‘by me’
अगस्त्यस्यof Agastya
अगस्त्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (addressing Raghunandana/Rāma)

Concept: Returning to the āśrama and seeking Agastya’s proximity affirms that dharma is learned through repeated approach (punar-āgamanam) to the saintly, not a one-time encounter.

Application: Revisit mentors and sacred spaces; spiritual growth is iterative—go back, ask again, refine practice.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A messenger-voice or inner resolve addresses Rāma: the path bends southward toward Agastya’s hermitage, where smoke from a homa rises like a beacon. Rāma’s posture shifts from contemplation to readiness, as if the forest itself opens into a pilgrimage road.","primary_figures":["Rāma","Agastya (envisioned or awaiting)"],"setting":"forest path leading to a secluded āśrama with a homa-kuṇḍa and sacred grove","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","teak brown","emerald green","vermillion","indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma stepping forward on a stylized forest path, gold-leaf halo and ornate jewelry, the distant Agastya-āśrama framed by temple-like arches; Agastya seated near a fire with gold accents on vessels and palm-leaf manuscripts, rich reds/greens and embossed gold borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a winding path through gentle hills and trees, Rāma in calm motion, Agastya’s small hermitage nestled near a stream, delicate detailing of leaves and smoke, cool greens and soft dawn sky, refined serene faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dynamic yet composed Rāma with bold outlines, Agastya as a compact ascetic figure with matted hair, homa flames stylized, warm red/yellow/green palette, rhythmic forest patterns like temple-wall ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: pilgrimage motif with lotus borders and peacocks, Rāma centered, the āśrama depicted as a sacred vignette with floral arabesques; deep blues and gold, intricate border inscriptions suggesting ‘Agastya-sannidhi’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps on forest path","conch shell (distant)","crackling sacrificial fire","birds"]}

Sandhi Resolution Notes: भूयोप्यागमनं = भूयः + अपि + आगमनम्; कार्यमाश्रमे = कार्यम् + आश्रमे; मयाऽगस्त्यस्य = मया + अगस्त्यस्य

R
Raghunandana (Rāma)
A
Agastya

FAQs

It highlights the authority of great ṛṣis: being in Agastya’s presence is treated as necessary for guidance, counsel, or the completion of a duty.

Through terms like kāryam and avaśyam eva gantavyam, it frames the return and meeting as a non-optional responsibility rather than a casual visit.

“Raghunandana” is an honorific for Rāma, anchoring the passage in an Itihāsa-associated cultural world and emphasizing royal virtue and lineage-based dharma.