Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

आलिंग्य सादरं कंठे सा परिष्वज्य पीडितां । गायत्रीं सांत्वयामास मान्यश्चैष पतिर्मम

āliṃgya sādaraṃ kaṃṭhe sā pariṣvajya pīḍitāṃ | gāyatrīṃ sāṃtvayāmāsa mānyaścaiṣa patirmama

นางโอบกอดอย่างเคารพรอบพระศอ แล้วกอดรัดเทวีคายตรีผู้ทุกข์ร้อนเพื่อปลอบประโลม พลางกล่าวว่า “สวามีของเรานี้แล สมควรแก่การเคารพบูชาแท้”

आलिङ्ग्यhaving embraced
आलिङ्ग्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + लिङ्ग्/लिङ्ग (धातु: आलिङ्ग्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (absolutive)
सादरम्respectfully / with affection
सादरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसादर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
कण्ठेat the neck
कण्ठे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परिष्वज्यhaving clasped/embraced
परिष्वज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootपरि + स्वज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
पीडिताम्distressed
पीडिताम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) → पीडित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
गायत्रीम्Gāyatrī
गायत्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सान्त्वयामासconsoled
सान्त्वयामास:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (धातु; causative from सान्त्व)
Formलिट्-लकार (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मान्यःworthy of respect
मान्यः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पतिःhusband
पतिः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; 'of me/my'

Uncertain from single-verse context (likely a female narrator within the ongoing dialogue of Adhyaya 34).

Concept: Compassionate reconciliation: physical and verbal reassurance can dissolve distress and re-establish respect for dharmic order.

Application: When someone apologizes, respond with warmth and clarity; affirm what is honorable and guide them back to steadiness rather than prolonging shame.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Goddess draws the distressed Gāyatrī into a respectful embrace, cheek to hair, hands steady and protective. The tension of offence melts into forgiveness as the cosmic hall glows softly, and the dignity of the husband (as ‘worthy of honor’) is affirmed to restore order.","primary_figures":["the consoling Goddess (devi)","Gāyatrī-devī"],"setting":"lotus-pillared creation hall with a sanctified dais; subtle presence of Brahmā implied in the background","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","rose pink","cream white","turquoise","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two goddesses in a tender embrace—one consoling, one tearful; elaborate gold leaf halos, rich silk garments, jeweled ornaments, lotus pedestal, ornate arch frame; expression focused on compassion and restored honor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate embrace scene with delicate brushwork; soft pastel background, lyrical clouds, refined faces with downcast eyes; gentle naturalism emphasizing comfort and reconciliation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized eyes; consoling goddess holding Gāyatrī close; warm red-yellow-green palette, temple-wall symmetry, floral borders, calm compassionate mood.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central embrace framed by lotus garlands and intricate floral borders; deep blue ground with gold highlights; symmetrical lotus motifs emphasizing harmony and reunion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura","gentle bells","subtle humming like bees around lotuses","quiet pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: मान्यश्चैष = मान्यः + च + एषः; पतिर्मम = पतिः + मम।

G
Gāyatrī

FAQs

It depicts compassion and reassurance: Gāyatrī is distressed, and another woman embraces and comforts her while affirming the husband’s honorability.

Yes—responding to suffering with tenderness and respectful speech, and emphasizing the virtue of honoring what is deemed worthy (mānya).

From this isolated shloka alone, the precise speaker cannot be identified confidently; the surrounding verses of Adhyaya 34 would be needed to attribute the line to a named character.