Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

सावित्रीं सुमुखीं दृष्ट्वा सर्वलोकपितामहः । गायत्र्या सहितो ब्रह्मा इदं वचनमब्रवीत्

sāvitrīṃ sumukhīṃ dṛṣṭvā sarvalokapitāmahaḥ | gāyatryā sahito brahmā idaṃ vacanamabravīt

ครั้นทอดพระเนตรสาวิตรีผู้มีพักตร์งาม พระพรหมผู้เป็นปิตามหะแห่งสรรพโลก พร้อมด้วยคายตรี จึงตรัสถ้อยคำนี้

सावित्रीम्Sāvitrī
सावित्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
सुमुखीम्fair-faced, beautiful-faced
सुमुखीम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुमुखी (प्रातिपदिक: सु + मुखी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular; विशेषण (qualifier)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; having seen
सर्वलोकपितामहःthe grandsire of all worlds (Brahmā)
सर्वलोकपितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
गायत्र्याwith Gāyatrī
गायत्र्या:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह्/सह्-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; विशेषण (qualifier)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; सर्वनाम (pronoun)
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular, past

Brahmā

Concept: Sacred vision (darśana) precedes sacred speech; when the wise behold the auspicious, they respond with measured, dharmic words.

Application: Before speaking, ‘see’ clearly: pause, recognize the other’s dignity, and let words arise from steadiness rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, the grandsire, turns with calm authority as Sāvitrī approaches; beside him stands Gāyatrī as a luminous personification of the mantra, holding a rosary and a palm-leaf of sacred syllables. The moment is hushed—creation pauses to listen as Brahmā prepares to speak.","primary_figures":["Brahmā","Sāvitrī","Gāyatrī"],"setting":"A lotus-throne dais within a celestial court, with Vedic manuscripts, ritual vessels, and swan motifs around Brahmā.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","lotus white","vermillion","sage green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a lotus throne with four faces implied, richly jeweled; Gāyatrī as radiant goddess beside him with mantra scroll; Sāvitrī entering; heavy gold leaf halos, deep red-green textiles, ornate arch and lotus border, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Brahmā on a pale lotus dais, Gāyatrī beside with delicate manuscript; Sāvitrī approaching; soft blues and greens, refined facial features, gentle shading, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Brahmā with bold outlines and stylized swan motifs; Gāyatrī with rosary and manuscript; Sāvitrī facing them; warm ochres and reds, temple-wall composition, symmetrical ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-throne scene with ornate floral borders; Brahmā centered, Gāyatrī luminous; Sāvitrī framed by lotus vines; deep indigo background with gold and white filigree patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at phrase endings","silence between lines","distant swan calls (symbolic)"]}

Sandhi Resolution Notes: वचनम् + अब्रवीत् → वचनमब्रवीत् (म + अ = मअ).

B
Brahmā
S
Sāvitrī
G
Gāyatrī

FAQs

The speaker is Brahmā, described as the grandsire of all worlds. The narrative moment is directed toward Sāvitrī (seen by Brahmā), with Gāyatrī explicitly present alongside him.

The verse frames Brahmā’s speech in the presence of sacred feminine powers associated with mantra and divine inspiration. In Purāṇic theology, such pairing often highlights the authority and sanctity of the forthcoming instruction or dialogue.

The verse models reverent attention before speaking—Brahmā first ‘sees’ (recognizes) the divine presence and then speaks. It suggests that speech should arise from awareness, respect, and alignment with sacred principles.