Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

सहस्रभोज्यं दातव्यं स्नात्वा चावभृथे क्रतौ । यजमानेन सर्वस्वं देयं स्वायंभुवोब्रवीत्

sahasrabhojyaṃ dātavyaṃ snātvā cāvabhṛthe kratau | yajamānena sarvasvaṃ deyaṃ svāyaṃbhuvobravīt

ครั้นอาบน้ำในพิธีอวภฤถะอันเป็นบทสรุปแห่งยัญพิธีแล้ว พึงจัดมหาทานเป็นภัตตาหารแก่หนึ่งพัน (ผู้มา) ผู้เป็นยชามานะพึงสละทรัพย์สินทั้งปวง—ดังที่สวายัมภูวะประกาศไว้

सहस्रभोज्यम्food (enough) for a thousand
सहस्रभोज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र + भोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सहस्रं भोज्यं यस्य/सहस्रसंख्यं भोज्यम् (food for a thousand / thousand meals)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त; क्त्वान्त (gerund/absolutive): 'having bathed'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अवभृथेat the avabhṛtha (final bath)
अवभृथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवभृथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अवभृथस्नान-समये (at the avabhṛtha bath)
क्रतौin the sacrifice
क्रतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यजमानेनby the sacrificer (patron)
यजमानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वस्वम्all possessions
सर्वस्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + स्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वं स्वं धनम् (all one's possessions)
देयम्is to be given
देयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत्/य (कृत्-प्रत्यय; देय)
Formकृदन्त; देय (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्वायंभुवःSvāyaṃbhuva (Manu)
स्वायंभुवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम (Svāyaṃbhuva/Manu)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Svāyaṃbhuva (traditionally Svāyaṃbhuva Manu; sometimes used as an epithet of Brahmā—context needed for certainty)

Concept: The highest completion of yajña is not only offerings but self-emptying generosity: feeding many and relinquishing possessions after the avabhṛtha bath.

Application: Mark endings (projects, rituals, life milestones) with purification and giving: host a meal, donate meaningfully, and consciously release attachment to outcomes and possessions.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the riverbank after the avabhṛtha, the yajamāna emerges from sacred waters, wet hair bound, wearing fresh white cloth, while a thousand guests sit in long rows awaiting a consecrated feast. Behind him, chests of wealth and ornaments are opened not for display but for distribution; the atmosphere is triumphant yet humble, as if the sacrifice culminates in compassion.","primary_figures":["Svāyaṃbhuva (as authoritative lawgiver/Manu or Brahmā)","yajamāna","rows of guests (brāhmaṇas, ascetics, the poor)","ritual priests"],"setting":"Riverbank adjacent to the yajña-śālā; banana-leaf or wooden platters laid in rows; attendants carrying pots of water and food; distant smoke from the completed fire rite.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river-silver","pure white","marigold gold","vermillion","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: majestic riverbank avabhṛtha scene with gold-leaf shimmer on the water and ornaments; the yajamāna in white, distributing wealth, long rows of diners, ornate vessels, rich reds and greens, gem-studded details, sacred fire visible in the background under an arch-like frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene river curve with delicate ripples; the yajamāna stepping from water, attendants serving a vast feast in orderly rows, soft dawn sky, refined facial expressions conveying humility and fulfillment, subtle detailing of food platters and ritual vessels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized river as flowing bands; bold outlines of the yajamāna and diners in registers, strong red-yellow-green palette, decorative borders with lotus and conch motifs, emphasis on the concluding purity of avabhṛtha and the grandeur of anna-dāna.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional feast mandala by a stylized river; lotus motifs and ornate borders, repeated platter patterns, deep indigo background with gold highlights, peacocks at the margins, abundance rendered as intricate textile geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell","soft communal murmurs","drum marking completion"]}

Sandhi Resolution Notes: च + अवभृथे → चावभृथे; स्वायंभुवः + अब्रवीत् → स्वायंभुवोब्रवीत् (ओ-आ सन्धि)

S
Svāyaṃbhuva
Y
Yajamāna

FAQs

It prescribes large-scale generosity: feeding a thousand guests (sahasrabhojya) and extensive donation by the yajamāna, described as giving away “all one’s wealth.”

Yes. It frames dāna as the ethical completion of the ritual—sacrifice culminates not only in rites like avabhṛtha but also in public benefit through feeding and giving.

The verse highlights non-attachment and social responsibility: religious merit is linked to sharing resources widely, especially after performing a major yajña.