Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

स ब्रह्मलोकमासाद्य तत्कालं तत्र तिष्ठति । पुनः सृष्टौ भवेद्देवो वैराजानां महातपाः

sa brahmalokamāsādya tatkālaṃ tatra tiṣṭhati | punaḥ sṛṣṭau bhaveddevo vairājānāṃ mahātapāḥ

ครั้นบรรลุถึงพรหมโลกแล้ว เขาย่อมพำนักอยู่ที่นั่นตลอดกาลนั้น และเมื่อการสร้างสรรค์เริ่มขึ้นใหม่ มหาตบะผู้นั้นย่อมเป็นเทวะในหมู่วิไรชะทั้งหลาย

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मलोकम्Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया
तत्कालम्for that time; immediately then
तत्कालम्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootतत् + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (काल-अत्यन्तसंयोग/acc. of time), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb)
तिष्ठतिstays
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
सृष्टौat (the time of) creation
सृष्टौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवःa god; divine being
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैराजानाम्of the Vairājas
वैराजानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), बहुवचन
महातपाःof great austerity
महातपाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (देवः इति)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Merit and meditation can elevate one to Brahmaloka; yet even that is time-bound, and beings re-emerge with the next creation cycle.

Application: Use worldly or heavenly aspirations as stepping-stones, but keep the ultimate aim as Hari’s liberation; cultivate detachment even from ‘spiritual promotions’.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast luminous Brahmaloka rises like a city of light above clouds—four-faced Brahmā seated on a lotus throne, Vedic hymns floating as golden script. A radiant ascetic arrives, greeted by serene Vairāja beings; in the far background, the cosmic ocean hints at the next creation cycle.","primary_figures":["Brahmā","Great ascetic (mahātapāḥ)","Vairāja beings"],"setting":"Celestial Brahmaloka with lotus architecture, cloud terraces, and subtle cosmic-ocean horizon.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","cloud white","lotus coral","sky blue","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a lotus throne in Brahmaloka, surrounded by Vairāja attendants; arriving ascetic with matted hair and aura; heavy gold leaf for celestial city and halos, rich reds/greens, ornate pillars, gem-like detailing, symmetrical grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Brahmaloka palace among clouds, delicate Brahmā with four faces, refined linework; ascetic entering with folded hands; cool blues and soft gold washes, lyrical space, subtle Himalayan-like cloud forms.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā enthroned with bold outlines and stylized eyes; Vairājas in orderly rows; ascetic at threshold; strong red/yellow/green palette with blue accents, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial lotus mandala framing Brahmā; patterned cloud bands and floral borders; Vairāja figures arranged like devotional attendants; deep blue background with gold highlights and lotus motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drone (tanpura)","celestial chime-like bells","distant conch","wind through high clouds"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मलोकमासाद्य = ब्रह्मलोकम् + आसाद्य; भवेद्देवः = भवेत् + देवः (त् + द् → द्द्).

B
Brahmaloka
B
Brahmā
V
Vairāja(s)

FAQs

Brahmaloka is described as the world/realm associated with Brahmā, a higher cosmic plane where a meritorious or spiritually advanced being may dwell for a vast duration before the next cycle of creation.

The Vairājas are a class/group of divine beings referenced in Purāṇic cosmology; the verse says the ascetic becomes a deva among them at the renewed creation.

It implies that sustained austerity (tapas) and spiritual attainment can elevate one to higher realms and statuses across cosmic cycles, emphasizing disciplined practice and long-term spiritual consequence.