Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

गंगाधरो भद्रपीठे जलशाप्यहमर्बुदे । त्र्यंबके त्रिपुराधीशः श्रीपर्वते त्रिलोचनः

gaṃgādharo bhadrapīṭhe jalaśāpyahamarbude | tryaṃbake tripurādhīśaḥ śrīparvate trilocanaḥ

ณ ภัทรปีฐะ เราคือคังคาธระ ผู้ทรงธารคงคา; ณ อรฺพุทะ เราคือชลศาปยะ. ณ ตฺรยมฺพกะ เราคือตริปุราธีศะ; บนศรีปรฺวตะ เราคือตริโลจนะ ผู้มีสามเนตร.

गंगाधरःbearer of the Gaṅgā
गंगाधरः:
Karta (कर्ता/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootगंगा + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गंगायाः धरः/धारकः)
भद्रपीठेin Bhadrāpīṭha
भद्रपीठे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभद्रपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (भद्रं पीठम्)
जलशाप्यहमर्बुदेin Jalaśāpyaha-Arbuda (place-name)
जलशाप्यहमर्बुदे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootजल + शाप्यह + अर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (स्थाननाम; पाठभेदसम्भव)
त्र्यंबकेin Tryambaka
त्र्यंबके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
त्रिपुराधीशःlord of Tripura
त्रिपुराधीशः:
Karta (कर्ता/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootत्रिपुर + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिपुरस्य अधीशः)
श्रीपर्वतेon Śrīparvata
श्रीपर्वते:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootश्री + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् पर्वतः/श्री-पर्वतः)
त्रिलोचनःthree-eyed one
त्रिलोचनः:
Karta (कर्ता/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि लोचनानि यस्य)

Mahādeva (Śiva)

Concept: The one divine reality is approached through many localized names and forms; pilgrimage becomes a disciplined way to remember and honor that unity-in-diversity.

Application: Treat sacred places (and daily spaces) as reminders of the divine; practice ‘name-meditation’ by associating a chosen epithet with a daily routine (e.g., Gaṅgādhara while offering water).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim-map tableau where four sacred sites appear like islands in a cosmic mandala: Bhadrapīṭha with a stone seat and flowing Gaṅgā, Arbuda as a rugged mountain shrine, Tryambaka with a tri-eyed liṅga under bilva trees, and Śrīparvata rising as a luminous hill-temple. Above them, Mahādeva manifests in four epithets, each haloed, yet all connected by a single thread of divine radiance.","primary_figures":["Mahādeva/Śiva as Gaṅgādhara","Śiva as Tripurādhīśa","Śiva as Trilocana","Pilgrims with water-pots and bilva leaves"],"setting":"Composite sacred geography mandala: mountain peak, riverbank ghāṭa, forested jyotirliṅga precinct, hill-temple terraces with steps and lamps.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ash white","river emerald","saffron gold","deep indigo","vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four-panel mandala of Śiva’s tīrtha-forms—Gaṅgādhara at a jeweled river-ghāṭa, Tripurādhīśa with a miniature burning Tripura motif, Trilocana on a hill-temple (Śrīparvata) with gold-leaf aura; heavy gold leaf embellishment, rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate prabhāmaṇḍala, traditional South Indian iconography, bilva garlands and conch-bell borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical pilgrimage landscape with Mount Arbuda in cool greys and greens, Tryambaka shrine nestled among bilva and flowering trees, delicate pilgrims on winding paths; refined faces, soft washes, thin ink outlines, misty hills, a subtle Gaṅgā ribbon, and Śiva’s epithets inscribed like captions in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Śiva in four localized manifestations arranged around a central lotus-compass, large expressive eyes, red-yellow-green palette, stylized mountains and river, temple lamps and bilva leaves forming decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred map as a lotus pond motif—each petal holds a tīrtha vignette; intricate floral borders, peacocks near the river, deep blues and gold; include subtle Vaishnava harmony by placing a small śālagrāma-like emblem at the center as the unifying sacred axis while Śiva-forms occupy the petals."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","flowing water","conch shell","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: The compound "जलशाप्यहमर्बुदे" is treated as a place-name; internal split is uncertain due to possible पाठभेद.

S
Shiva (Mahadeva)
G
Ganga
B
Bhadrapitha
A
Arbuda
T
Tryambaka
S
Shriparvata
T
Tripura

FAQs

It maps Śiva’s worship to specific kṣetras—Bhadrapīṭha, Arbuda, Tryambaka, and Śrīparvata—showing how Purāṇic tradition links divine epithets to particular pilgrimage locations.

By presenting Śiva as personally accessible in multiple holy places under distinct names, it encourages place-based devotion (kṣetra-bhakti): pilgrims approach the same deity through localized forms and traditions.

The verse implies reverence for sacred spaces and humility in pilgrimage—recognizing one divine reality expressed through many names, communities, and sites, fostering tolerance and disciplined worship.