Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

अहिच्छन्ने जया नंदी कांचीपुर्यां जनप्रियः । ब्रह्माहं पाटलीपुत्रे ऋषिकुंडे मुनिस्तथा

ahicchanne jayā naṃdī kāṃcīpuryāṃ janapriyaḥ | brahmāhaṃ pāṭalīputre ṛṣikuṃḍe munistathā

ณอหิจฉันนะ เราคือ “ชยา”; ณกาญจีปุรี เราคือ “นันที” ผู้เป็นที่รักของชน. ณปาฏลีบุตร เราคือ “พรหมา”; และ ณฤษิกุณฑะ เราก็เป็นดุจ “มุนี” เช่นนั้น

अहिच्छन्नेin Ahicchanna (place)
अहिच्छन्ने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअहिच्छन्न (प्रातिपदिक; अहि+छन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक (locative of place)
जयाJaya
जया:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (proper name)
नन्दीNandī
नन्दी:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनन्दी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
काञ्चीपुर्याम्in Kāñcīpurī
काञ्चीपुर्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकाञ्चीपुरी (प्रातिपदिक; काञ्ची+पुरी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानवाचक
जनप्रियःbeloved of the people
जनप्रियः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootजनप्रिय (प्रातिपदिक; जन+प्रिय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (epithet)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; देवता-नाम
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
पाटलीपुत्रेin Pāṭalīputra
पाटलीपुत्रे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootपाटलीपुत्र (प्रातिपदिक; पाटली+पुत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानवाचक
ऋषिकुण्डेin Ṛṣikuṇḍa
ऋषिकुण्डे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootऋषिकुण्ड (प्रातिपदिक; ऋषि+कुण्ड)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानवाचक
मुनिःthe sage
मुनिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
सम्बन्ध (Sambandha/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (adverb/conjunctive: 'also/likewise')

Unspecified in the provided excerpt (a first-person divine/holy voice listing forms/epithets by location).

Concept: Divinity meets devotees in the mode they can love: as a beloved public protector in cities and as contemplative muni at secluded waters.

Application: Balance public duty with inner retreat: serve society (janapriyatā) while keeping a daily ‘ṛṣikuṇḍa’—a quiet time for japa/meditation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four vignettes encircle a central lotus: at Ahicchanna, the deity appears as Jayā with a protective stance; at Kāñcīpurī, Nandī/Janapriya is adored by townspeople with garlands; at Pāṭalīputra, a Brahmā-like form presides over learning and creation-symbols; at Ṛṣikuṇḍa, the same divine presence sits as a serene muni beside a still pond reflecting stars.","primary_figures":["Viṣṇu (as Jayā/Janapriya/Brahmā-form/Muni-form)","town devotees","students/priests","forest ascetics"],"setting":"A mandala of city-temples and a secluded pond: gopuram hints for Kāñcī, ancient ramparts for Ahicchatra, scholarly halls for Pāṭalīputra, and a lotus-ringed kuṇḍa under trees.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["temple red","turmeric yellow","sandalwood beige","emerald green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central deity with four surrounding panels—Ahicchanna as Jayā (protective posture), Kāñcīpurī as Janapriya receiving garlands before a towering gopuram, Pāṭalīputra as Brahmā-like four-faced iconography blended with Vaishnava symbols, and Ṛṣikuṇḍa as a seated muni by a lotus pond; heavy gold leaf halos, jewel ornaments, ornate arches, rich reds/greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate mandala composition; Kāñcī gopuram rendered with fine lines, Pāṭalīputra as a scholarly court with palm-leaf manuscripts, Ahicchatra with ancient brick ruins, and Ṛṣikuṇḍa as a quiet forest pond; soft dawn light, lyrical trees, refined faces, gentle color washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; deity repeated in four modes around a lotus center; Kāñcī panel uses stylized temple architecture; Ṛṣikuṇḍa panel emphasizes still water and meditative posture; strong red/yellow/green pigments with black contours and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centered composition with four shrine-lotuses; dense floral borders, hanging garlands, and lamp motifs; the Ṛṣikuṇḍa pond filled with lotuses and swans; deep blues and gold with intricate patterning, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","soft chanting","palm-leaf page rustle","birds near a pond"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्माहं = ब्रह्मा + अहम्; मुनिस्तथा = मुनिः + तथा. अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि नहीं।

J
Jayā
N
Nandī
B
Brahmā
A
Ahicchanna
K
Kāñcīpurī
P
Pāṭalīputra
Ṛṣikuṇḍa

FAQs

It maps sanctity onto specific places—Ahicchanna, Kāñcīpurī, Pāṭalīputra, and Ṛṣikuṇḍa—showing how Purāṇic tradition links locations with particular divine names and presences.

By presenting the divine as accessible in well-known pilgrimage centers under affectionate names (e.g., “beloved of the people”), it supports devotional practice through place-based remembrance, visitation, and reverence.

It encourages honoring sacred places and sages, cultivating reverence for dharmic centers of learning and worship, and recognizing the divine presence expressed through different names and contexts.