Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

नमः कमलपत्राक्ष नमस्ते पद्मजन्मने । नमः सुरासुरगुरो कारिणे परमात्मने

namaḥ kamalapatrākṣa namaste padmajanmane | namaḥ surāsuraguro kāriṇe paramātmane

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้มีเนตรดุจกลีบบัว; ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้บังเกิดจากปัทมะ ขอนอบน้อมแด่ครูแห่งเทวะและอสูร แด่ปรมาตมัน ผู้ทรงกระทำสรรพสิ่ง

नमःsalutation; homage
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपपद), नमस्कारार्थक (salutation particle)
कमलपत्राक्षO lotus-petal-eyed one
कमलपत्राक्ष:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘कमलपत्रे इव अक्षिणी यस्य’ (lotus-petal-eyed)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थक
तेto you; your
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘to you/your’ (genitive)
पद्मजन्मनेto the lotus-born one
पद्मजन्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पद्मस्य जन्म यस्य’ (born from a lotus)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थक
सुरासुरगुरोO teacher of gods and demons
सुरासुरगुरो:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; द्वन्द्वपूर्वपद + षष्ठी-तत्पुरुषः ‘सुराणाम् असुराणां च गुरु’
कारिणेto the maker/doer
कारिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + णिनि-प्रत्यय ‘कारिन्’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; ‘कारिन्’ (doer/maker) from √कृ
परमात्मनेto the Supreme Self
परमात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; कर्मधारयः ‘परमः आत्मा’

Unspecified devotee/narrator (a verse of praise within the chapter context)

Concept: The supreme reality is approachable through names and forms: lotus-eyed, lotus-born, guru of devas and asuras—yet ultimately the Paramātman, the universal doer.

Application: Use nāma-based contemplation: choose one epithet (e.g., 'kamalapatrākṣa') and meditate on its ethical implication—purity amid mud, clarity amid turmoil—then act accordingly.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous deity with lotus-petal eyes stands amid a field of blooming lotuses that rise from dark waters, symbolizing purity and creation. Gods and asuras alike sit in orderly rows as students before a cosmic teacher, while the deity’s hands gesture both blessing and cosmic governance.","primary_figures":["Lotus-eyed Bhagavān (Vishnu/Nārāyaṇa) or lotus-born Brahmā (depending on interpretive placement)","devas","asuras"],"setting":"Mythic lotus lake over primordial waters; a celestial classroom-court where opposing beings listen together.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","deep teal","antique gold","pearl white","royal purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central lotus-eyed Bhagavān with conch/discus (or Brahmā on lotus if chosen), surrounded by devas and asuras seated symmetrically as disciples; heavy gold leaf on lotuses and halos, rich reds/greens, ornate jewelry, embossed lotus borders emphasizing Padma Purāṇa identity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene lotus lake with delicate blossoms; central deity with refined lotus eyes, devas and asuras in gentle profile rows; cool, lyrical palette, fine textile patterns, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold lotus motifs filling the frame; central deity with large stylized eyes, strong outlines, red-yellow-green pigments; devas and asuras rendered as patterned registers, with decorative lotus border and rhythmic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: expansive lotus pond with intricate floral borders; central Krishna-Vishnu figure with lotus eyes, devas and asuras as attentive devotees; deep indigo background, gold highlights, repeated lotus medallions and vine work in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell (brief)","soft flute drone","water ripple ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: नमस्ते = नमः + ते; सुरासुरगुरो = सुरासुरगुरो(सम्बोधन-एकवचन) रूप; अन्यत्र स्पष्ट सन्धि नहीं।

P
Padmajanma (lotus-born, commonly Brahmā)
P
Paramātman (Supreme Self)

FAQs

These are honorific epithets used in Purāṇic stuti. “Lotus-born” (padmajanma) commonly refers to Brahmā, while “lotus-petal-eyed” can be used for a divine being with auspicious eyes (often Viṣṇu). The verse blends reverence toward the supreme divinity expressed through such titles.

It is structured as a stuti (praise) built from repeated “namaḥ,” modeling devotion through humble salutation and remembrance of divine attributes (form, origin, cosmic role).

The verse teaches reverence and surrender: recognizing a higher principle as the ultimate agent (kāriṇ) and supreme Self (paramātman) encourages humility, responsibility, and God-centered orientation of one’s actions.