Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

तान्याहरस्व वै श्राद्धे क्षिप्रमेवास्तु लक्ष्मण । तथा तत्कृतवान्सर्वं रामादेशाच्च राघवः

tānyāharasva vai śrāddhe kṣipramevāstu lakṣmaṇa | tathā tatkṛtavānsarvaṃ rāmādeśācca rāghavaḥ

“จงนำสิ่งเหล่านั้นมาสำหรับพิธีศราทธะ และให้เสร็จโดยเร็วเถิด โอ้ลักษมณ์” ดังนั้นตามพระบัญชาของพระราม พระราฆวะ (ลักษมณ์) ก็จัดการทุกสิ่งจนสำเร็จ

तानिthose (things)
तानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन (Accusative plural pronoun)
आहरस्वbring
आहरस्व:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (2nd person singular)
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/प्रसिद्ध्यर्थक-निपात (emphatic particle)
श्राद्धेfor/in the śrāddha
श्राद्धे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन (Locative singular)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण; शीघ्रार्थक (adverbial use: quickly)
एवjust, indeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (restrictive/emphatic particle)
अस्तुlet it be
अस्तु:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
लक्ष्मणO Lakṣmaṇa
लक्ष्मण:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन (Vocative singular)
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; (object of ‘कृतवान्’ in sense ‘did that’)
कृतवान्did / having done
कृतवान्:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootकृतवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ + क्तवतुँ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि-भूतकृत् (perfective periphrastic: ‘having done’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (Accusative singular)
राम-आदेशात्from/at the command of Rāma
राम-आदेशात्:
अपादान (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootराम-आदेश (प्रातिपदिक; राम + आदेश)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन (Ablative singular: ‘from/according to the command of Rāma’)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
राघवःRāghava
राघवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन (Nominative singular)

Rāma (addressing Lakṣmaṇa); narration confirms Lakṣmaṇa’s compliance

Concept: Prompt, faithful execution of dharmic instruction (ājñā-pālana) is itself a virtue that sustains sacred order.

Application: When a righteous duty is clear—care for elders, complete promised rituals, support family—act without procrastination; let speed be guided by sincerity, not anxiety.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma, composed yet firm, instructs Lakṣmaṇa to bring the gathered items for śrāddha at once; Lakṣmaṇa moves with decisive energy, lifting baskets and ritual bundles. The moment captures heroic devotion expressed as efficient service, with the hermitage altar awaiting completion.","primary_figures":["Rāma","Lakṣmaṇa"],"setting":"Hermitage ritual ground with kusa mats, a small fire-pit area, baskets of fruits/roots, and vessels prepared for śrāddha","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["indigo blue","saffron","forest green","copper bronze","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma seated/standing with commanding yet gentle gesture, Lakṣmaṇa in dynamic pose carrying offerings; gold leaf halo and ornament highlights, rich red-green background panels, gem-like detailing on vessels, traditional South Indian compositional symmetry around the altar space.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant brotherly interaction—Rāma’s calm directive hand, Lakṣmaṇa’s swift stride; fine linework, soft forest hues, lyrical trees and a small hermitage, subtle motion conveyed through flowing garments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and expressive eyes; Lakṣmaṇa shown mid-step with offerings, Rāma steady and centered; warm red/yellow/green palette, ritual objects stylized, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional framing with lotus borders; central figures of Rāma and Lakṣmaṇa, offerings arranged like naivedya; deep blues with gold accents, intricate floral patterns, peacocks at corners, symmetrical sacred geometry around the śrāddha space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","quick footsteps on dry leaves","temple bell","brief silence after command"]}

Sandhi Resolution Notes: तान्याहरस्व = तानि + आहरस्व; क्षिप्रमेवास्तु = क्षिप्रम् + एव + अस्तु; तत्कृतवान् = तत् + कृतवान्; रामादेशाच्च = रामादेशात् + च.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
R
Rāghava

FAQs

It references śrāddha, a dharma-based rite of honoring ancestors (pitṛs), typically involving offerings and prescribed observances.

It highlights devoted service expressed as prompt, faithful execution of the lord/elder’s instruction—obedience and readiness are framed as virtuous conduct.

The ethical teaching is diligence in duty: sacred obligations should be performed promptly and correctly, and righteous commands should be carried out without delay.