Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

पंचस्रोताः पुष्करेषु पितॄणां तुष्टिदायिनी । दैनंदिनीं पितॄणां तु पूजां तां पितृपूर्विकाम्

paṃcasrotāḥ puṣkareṣu pitṝṇāṃ tuṣṭidāyinī | dainaṃdinīṃ pitṝṇāṃ tu pūjāṃ tāṃ pitṛpūrvikām

ณ ปุษกร ธาราศักดิ์สิทธิ์ทั้งห้าประการยังความอิ่มเอมแก่ปิตฤทั้งหลาย ที่นั่นพึงประกอบบูชาประจำวันแด่ปิตฤ—พิธีบรรพชนที่สืบทอดมาแต่โบราณ

paṃcasrotāḥthe five-streamed (ones)
paṃcasrotāḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṃca (संख्या-प्रातिपदिक) + srotas/srotā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; द्विगु-समासः = 'having five streams' (as a named group)
puṣkareṣuin the Puṣkaras (at Puṣkara places)
puṣkareṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
tuṣṭidāyinīgiving satisfaction
tuṣṭidāyinī:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक) + dāyinī (प्रातिपदिक; √dā/दा-दानें, agent noun)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तुष्टिं ददाति इति (तुष्टि-दायिनी)
dainaṃdinīmdaily
dainaṃdinīm:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdainaṃdinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; 'daily'
pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
tuand/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
pūjāmworship; offering
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
tāmthat
tām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative 'that'
pitṛpūrvikāmancestral; pertaining to forefathers
pitṛpūrvikām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + pūrvikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—पितृ-पूर्विका = 'preceded by/for the ancestors; ancestral'

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: पंचस्रोताः = पञ्च + स्रोताः (द्विगु-समास); पितृपूर्विकाम् = पितृ + पूर्विकाम्.

P
Puṣkara
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It highlights Puṣkara as a distinguished tīrtha associated with “five streams” (pañcasrotāḥ), presenting the place as especially efficacious for rites connected with water-offerings and ancestral satisfaction.

Rather than focusing on sectarian devotion directly, the verse emphasizes devotional duty expressed through reverent, consistent ritual care for one’s ancestors—an applied form of dharma that can accompany bhakti-centered life.

The ethical teaching is continuity and gratitude: one should maintain daily, inherited duties (pitṛpūrvikā pūjā) toward ancestors, honoring lineage and responsibility through regular worship and remembrance.