Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

कृतेन पुण्यतां प्राप्ता ये निदेशाच्च ते द्विजाः । गर्हिता धर्मशास्त्रेषु ते विप्रा दक्षिणोत्तराः

kṛtena puṇyatāṃ prāptā ye nideśācca te dvijāḥ | garhitā dharmaśāstreṣu te viprā dakṣiṇottarāḥ

ทวิชะเหล่านั้นผู้ได้ความเป็นบุญด้วยการกระทำเช่นนั้นตามคำสั่ง กลับถูกติเตียนในธรรมศาสตรา—คือพราหมณ์ที่เรียกว่า ‘ทักษิโณตตระ’ (ใต้และเหนือ)

kṛtenaby that act/through what was done
kṛtena:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootkṛ (धातु) → kṛta (क्त-प्रत्यय, भूतकृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कृतं (done act) as instrumental cause
puṇyatāmmerit/holiness
puṇyatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇyatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prāptāḥattained
prāptāḥ:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु) → prāpta (क्त-प्रत्यय, भूतकृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्रियापदवत् (attained)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
nideśātfrom instruction/command
nideśāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootnideśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
tethey/those
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dvijāḥtwice-born (brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
garhitāḥcensured
garhitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootgarh (धातु) → garhita (क्त-प्रत्यय, भूतकृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण to viprāḥ (censured)
dharmaśāstreṣuin the dharma-śāstras
dharmaśāstreṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; तत्पुरुष (in dharma-texts)
tethose
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dakṣiṇa-uttarāḥsouthern and northern
dakṣiṇa-uttarāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्वन्द्व (dakṣiṇa and uttara) used adjectivally (southern and northern)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 32; likely a narrator/primary dialog speaker in the chapter)

Concept: Not all merit-claims or instructed acts are endorsed; Dharmaśāstra can censure certain identities/practices despite apparent puṇya.

Application: Seek guidance from reliable śāstra and teachers; avoid rationalizing questionable conduct as ‘meritorious’ merely because it is customary or instructed by unreliable sources.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned assembly debates dharma: palm-leaf manuscripts lie open, and an elder points to a passage while two groups of brāhmaṇas stand to either side, one honored and one gently admonished. The atmosphere is sober, emphasizing discernment—merit weighed against śāstric censure.","primary_figures":["Dharmaśāstra scholar (smārta-ācārya)","Brāhmaṇas labeled ‘dakṣiṇottara’ (symbolic groups)","Attentive students"],"setting":"Scholarly sabhā with palm-leaf texts, ink pots, and a low wooden desk; a temple corridor or gurukula hall","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame gold","deep maroon","palm-leaf tan","ink black","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dharma-sabhā scene with an ācārya holding a palm-leaf manuscript, gold leaf highlighting the manuscript edges and lamp flames; two brāhmaṇa groups on either side, rich red-green textiles, ornate pillars, gem-like detailing on ritual seats, symmetrical composition conveying śāstric authority.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate gurukula hall with delicate manuscript details, cool shadows, refined faces showing concern and humility; the teacher’s finger marks a line of text, soft mountain-toned palette, lyrical restraint and moral seriousness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined teacher and students, stylized palm-leaf manuscripts, strong red/yellow/green blocks, large expressive eyes; the admonition conveyed through posture and hand gestures rather than facial realism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: framed moral tableau with floral borders; manuscript and lamp as central motifs, decorative lotuses around the edges; deep blue ground with gold highlights, symmetrical arrangement of the two groups to show dharma’s weighing scale-like balance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low murmurs of a sabhā","page rustle of palm leaves","single bell strike","quiet courtyard wind"]}

Sandhi Resolution Notes: निदेशाच्च = निदेशात् + च; दक्षिणोत्तराः = दक्षिण + उत्तराः (द्वन्द्व-समास).

FAQs

It distinguishes between attaining merit through certain actions or instructions and the fact that some such conduct is still criticized by Dharmaśāstra norms.

The term appears as a group-epithet meaning ‘southern and northern’; without the surrounding verses, the precise referent (sect, regional category, or ritual classification) cannot be fixed with certainty.

It implies that religious merit is not only about outcomes or following orders; actions should also align with established ethical-legal standards (Dharmaśāstra) to be fully commendable.