Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

त्रीनग्नीन्पञ्च चैकं वा योऽहन्यहनि सेवते । स वै भूतदयापन्नो न प्रेतो जायते नरः

trīnagnīnpañca caikaṃ vā yo'hanyahani sevate | sa vai bhūtadayāpanno na preto jāyate naraḥ

ผู้ใดบำรุงรักษาไฟศักดิ์สิทธิ์สามกอง หรือห้ากอง หรือแม้เพียงกองเดียว ทุก ๆ วัน และมีเมตตาต่อสรรพสัตว์ ผู้นั้นย่อมไม่กลายเป็นเปรตหลังความตาย

त्रीन्three
त्रीन्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); अग्नीन् इति विशेषणम्
अग्नीन्fires
अग्नीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचनार्थ (plural sense); (अग्नीन् understood)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); (अग्निम्/अग्नीन् understood)
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Relative pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अहनिin a day
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अहनिday after day
अहनि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); पुनरुक्ति (reduplication)
सेवतेserves, attends to
सेवते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
भूतदयापन्नःendowed with compassion for beings
भूतदयापन्नः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत-दया-आपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतानां दया (षष्ठी-तत्पुरुष) + आपन्न (भूतकृदन्त/ppp from √आपद्/आप् in sense 'attained')
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
प्रेतःa preta
प्रेतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
जायतेis born, becomes
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Daily maintenance of sacred fire(s) combined with compassion toward beings prevents preta-bhāva.

Application: Keep a daily ‘inner agni’: consistent worship routine, charity, and non-harm; if Vedic agnihotra is not possible, maintain a symbolic lamp and disciplined compassion in speech, diet, and livelihood.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a clean courtyard, three small fire-altars glow steadily while the householder offers ghee with a ladle, his posture humble and composed. Nearby, he feeds a cow and offers grains to birds, visually linking ritual fire to compassion for living beings; the atmosphere suggests protection and continuity.","primary_figures":["Agnihotrin householder","Agni (personified subtly)","Cow and birds (symbols of dayā)"],"setting":"Gṛhastha courtyard with three or five small vedi platforms, brass vessels, kusa grass, and a simple shrine to Nārāyaṇa in the background.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire amber","smoke blue","brass gold","earth brown","white ash"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central agnihotrin offering ghee into three blazing fires, Agni hinted as a small crowned figure within the flame; gold leaf on brass vessels and altar edges, rich maroon backdrop, ornate borders; a small Vishnu shrine behind with conch and discus motifs, cow at the side receiving fodder.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic yajña scene with delicate lines; soft smoke curls into a pale sky, birds perched on a low wall; cool shadows and warm firelight interplay, refined facial features, gentle compassion shown as the householder offers food to a cow after the oblation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized flames, symmetrical composition of three fires; the practitioner’s large expressive eyes convey dayā; red/yellow/green pigments dominate, decorative vine borders, a small lamp and Vishnu emblematic symbols in the corner.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard with ornate floral borders; deep blue ground with gold highlights, stylized flames like lotus petals; cows and peacocks at margins, a small Nārāyaṇa symbol (śaṅkha-cakra) above the fires, intricate patterns suggesting daily continuity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","spoon tapping brass","low Vedic chanting drone","cow bells (distant)","sparrows"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रीन् + अग्नीन् → त्रीनग्नीन्; च + एकम् → चैकम्; यः + अहनि → योऽहनि; अहनि + अहनि → अहन्यहनि (य्-आगम/सन्धि-लेखन).

FAQs

It praises steady, daily maintenance of sacred fire rites—whether elaborate (three or five fires) or simple (one fire)—as a meritorious discipline when joined with compassion.

It explicitly links compassion toward living beings with a favorable post-death condition, stating that such a person does not become a preta.

Ritual is presented as spiritually effective when accompanied by humane virtue—dayā (compassion)—highlighting character and conduct alongside religious practice.