Previous Verse
Next Verse

Shloka 165

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

अपीडाकारि यद्दानं तद्दानमिह दीयते । पीडाकारि च यद्दानं तद्दानं समलं स्मृतम्

apīḍākāri yaddānaṃ taddānamiha dīyate | pīḍākāri ca yaddānaṃ taddānaṃ samalaṃ smṛtam

ทานที่ไม่ก่อความลำบาก นั่นแลคือทานที่ควรให้ในโลกนี้; แต่ทานที่ก่อความทุกข์ยาก ย่อมถูกจดจำว่าเป็นทานมัวหมอง

अपीडाकारिnon-harmful
अपीडाकारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ- (नञ्) + पीडाकारिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (पीडां न करोति इति)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (which)
दानम्gift, donation
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशक (that)
दानम्donation
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here/in this world)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
पीडाकारिharmful
पीडाकारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपीडाकारिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (harmful)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (which)
दानम्gift
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दानम्donation
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
समलम्tainted, impure
समलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (impure/tainted)
स्मृतम्is regarded (as)
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः—‘(तत्) स्मृतम्’ = is considered

Unspecified (narrative voice in this excerpt; broader dialogue context not provided)

Concept: Charity should be non-injurious and sustainable; giving that creates undue hardship is ethically blemished.

Application: Give regularly within your means; avoid donations that endanger your health, family obligations, or lead to resentment. Prefer steady, thoughtful generosity over impulsive extremes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two contrasting panels: on one side, a calm giver offers a modest gift with a peaceful face, household steady and lamp lit; on the other, an anxious giver parts with essentials, family distressed, the gift visually ‘stained’ by discord. The composition teaches discernment—charity as harmony, not harm.","primary_figures":["giver (sāttvika donor)","giver (overburdened donor)","recipient(s)","family/dependents (background)"],"setting":"Split-scene domestic courtyard with offering tray, grain pot, and simple altar; subtle symbolic ‘shadow’ over the tainted-giving side.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft gold","clay brown","muted crimson","sage green","charcoal gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: diptych moral teaching—left panel serene donor giving modestly, right panel strained donor giving beyond means; gold leaf highlights on the virtuous side, darker tones on the tainted side, ornate borders, clear iconographic storytelling.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative diptych with delicate brushwork; subtle emotional expressions showing peace vs strain; gentle domestic details, cool-warm contrast to mark purity vs blemish, refined composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined two-part composition; symbolic color coding (bright auspicious hues vs subdued shadowed hues); clear gestures of offering and distress, temple-wall didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: moral allegory framed by floral borders; left side filled with lotus motifs and bright blues/golds, right side with sparser motifs and muted tones; intricate textile patterns, devotional didacticism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","gentle bell","quiet household ambience","distant birds","measured pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्दानं = यत् + दानम्; तद्दानम् = तत् + दानम्; तद्दानमिह = तत् + दानम् + इह (सन्धि)।

FAQs

It teaches that charity should be given in a way that does not harm or burden anyone; giving that causes distress is considered ethically blemished (samala).

Not necessarily; it discourages giving that results in suffering—either to the giver (by self-harm or ruin) or to others (through coercion or exploitation).

“Samala” indicates a moral blemish: charity performed with harmful consequences, improper means, or distressing conditions, making the act spiritually and ethically inferior.