Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

परिष्वज्याभिनन्द्यैनं गृहं प्रावेशयत्स्वकम् । तस्य स्वागतमर्घ्याद्यैः कृत्वा पूजां प्रयत्नतः

pariṣvajyābhinandyainaṃ gṛhaṃ prāveśayatsvakam | tasya svāgatamarghyādyaiḥ kṛtvā pūjāṃ prayatnataḥ

เขาโอบกอดและต้อนรับด้วยความยินดี แล้วพาเข้าบ้านของตน จากนั้นได้ประกอบบูชาด้วยความเพียร ถวายการต้อนรับ พร้อมอรรฆยะและเกียรติยศตามธรรมเนียมอื่น ๆ

परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootपरि-स्वज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
अभिनन्द्यhaving welcomed; having congratulated
अभिनन्द्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअभि-नन्द् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
गृहम्into the house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रावेशयत्made (him) enter; led in
प्रावेशयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) (णिच् causative: प्रवेशय)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
स्वकम्his own
स्वकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (गृहम्)
तस्यfor him; of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
स्वागतम्welcome (greeting)
स्वागतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + आगत (कृदन्त, आ-गम् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (सु आगतम् = good arrival/welcome)
अर्घ्याद्यैःwith arghya and other offerings
अर्घ्याद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (अर्घ्यं आदिः येषाम्/अर्घ्यादि)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
पूजाम्worship; honor
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रयत्नतःcarefully; with effort
प्रयत्नतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: with effort)

Narrator (contextual; specific speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Ritualized hospitality—embrace, welcome, arghya, and pūjā—sanctifies both host and guest and becomes a meritorious act.

Application: When receiving guests, offer water, a seat, kind words, and food; perform small acts with full attention as a form of worship.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The host embraces the visitor with visible relief and joy, then leads him across the threshold into the inner courtyard. A ritual tray is prepared—arghya water in a shining vessel, flowers, sandal paste—while lamps glow, turning the welcome into a formal pūjā.","primary_figures":["host (householder)","honored guest/visitor","family members or attendants (optional)"],"setting":"inner courtyard with a small shrine niche, brass lamps, flower garlands, offering tray with arghya vessel, clean floor with rangoli","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["brass gold","jasmine white","vermillion red","peacock blue","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the embrace and entry into the house depicted with opulent textiles and gold leaf; arghya vessel and lamps rendered with embossed highlights; rich reds and greens, traditional iconographic symmetry, the guest subtly radiant as if divine.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle domestic architecture, patterned rugs, delicate gestures of welcome; soft lamp glow, refined faces, floral details in the courtyard, understated sacredness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lamp flames, ritual tray prominent; warm pigments and temple-wall composition, the act of pūjā shown with clear mudrā-like hand positions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central welcome scene framed by lotus borders; lamps and garlands abundant; deep blue background with gold accents, peacocks and floral motifs emphasizing auspicious hospitality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","footsteps on courtyard floor","flower garland rustle","conch shell (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: परिष्वज्याभिनन्द्य = परिष्वज्य + अभिनन्द्य; अभिनन्द्यैनम् = अभिनन्द्य + एनम्; प्रावेशयत्स्वकम् = प्रावेशयत् + स्वकम्; स्वागतमर्घ्याद्यैः = स्वागतम् + अर्घ्याद्यैः.

FAQs

It describes atithi-satkāra—receiving a guest by embracing, welcoming, bringing them into one’s home, and honoring them with pūjā including arghya and related offerings.

Arghya is a respectful ritual offering—often water (sometimes with auspicious additions)—presented to honor a guest or revered person as part of formal reception.

It emphasizes dharmic hospitality: sincere, effortful honoring of a guest through respectful welcome and appropriate ritual courtesies.