Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

ते सुखप्रीतिबहुला बहिरंतरनावृताः । प्रकाशा बहिरंतश्च ऊर्द्ध्वस्रोतास्ततः स्मृताः

te sukhaprītibahulā bahiraṃtaranāvṛtāḥ | prakāśā bahiraṃtaśca ūrddhvasrotāstataḥ smṛtāḥ

เขาทั้งหลายเปี่ยมด้วยสุขและปีติ มิได้ถูกกีดขวางทั้งภายนอกและภายใน ส่องสว่างทั้งนอกและใน เพราะเหตุนั้นจึงถูกจดจำว่าเป็น ‘อูรฺธว-สฺโรตส’ คือผู้มีกระแสไหลขึ้นสู่เบื้องบน

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सुख-प्रीति-बहुलाःabounding in happiness and delight
सुख-प्रीति-बहुलाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक) + बहुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; 'सुखे प्रीतिः बहुला येषाम्'
बहिः-अन्तर-न-आवृताःnot covered within (and without)
बहिः-अन्तर-न-आवृताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहिः (अव्यय) + अन्तर् (प्रातिपदिक) + न (निपात) + आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; अव्ययीभाव-पूर्वपद 'बहिः'; 'अन्तरं न आवृताः'
प्रकाशाःluminous
प्रकाशाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्रकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (outside)
अन्तःinside
अन्तः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (inside)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
ऊर्द्ध्व-स्रोताःthose of upward current
ऊर्द्ध्व-स्रोताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऊर्द्ध्व (प्रातिपदिक) + स्रोतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: ऊर्द्ध्वं स्रोतः येषाम्
ततःtherefore
ततः:
Hetu/Upapatti (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/then)
स्मृताःare called
स्मृताः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Sāttvika beings are joyful and unobstructed; true uplift is marked by transparency—light within and without.

Application: Cultivate congruence: align private thought with public conduct; keep a simple sāttvika routine, and add daily worship so inner light expresses outwardly as kindness and steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of ūrdhvasrotas beings rises like a column of light, their faces calm and joyful, bodies translucent with a soft golden glow. No shadows cling to them; the air around is clear, and their radiance illuminates both the space within their forms and the world around them.","primary_figures":["ūrdhvasrotas beings (deva-like luminous forms)"],"setting":"A luminous mid-heaven corridor between worlds, with faint lotus patterns in the ether and a sense of upward motion.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pale gold","sky blue","white jasmine","soft coral","lapis lazuli"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a vertical tableau of radiant deva-like figures ascending, each with gold leaf halos and intricate ornaments; embossed gold for the surrounding aura, rich reds and greens in garments, symmetrical composition with lotus motifs and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial landscape with delicate clouds; luminous figures with refined features, gentle smiles, and transparent shawls; cool blues and soft gold, lyrical naturalism emphasizing serenity and joy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized luminous bodies with yellow-gold fill; rhythmic upward arrangement; temple-wall palette of reds, greens, and ochres, large expressive eyes conveying calm delight.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ascending figures arranged like a garland around a central lotus; intricate floral borders, peacocks and lotuses as symbols of purity; deep blues and gold, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bells","gentle flute","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: सुख+प्रीति+बहुलाः→सुखप्रीतिबहुलाः; बहिः+अन्तर+न+आवृताः→बहिरंतरनावृताः; बहिः+अन्तः+च→बहिरंतश्च; ऊर्द्ध्वस्रोताः+ततः→ऊर्द्ध्वस्रोतास्ततः

FAQs

It describes beings whose vital tendency moves toward higher states—symbolically indicating ascent, purity, and spiritual orientation rather than downward, sense-bound movement.

It portrays integrity and clarity: inner purity (mind/heart) matching outward conduct, expressed through the image of luminosity on both levels.

Cultivating inner joy and removing inner/outer obstructions (confusion, vice, harmful conduct) leads to a naturally elevating life-direction—an “upward flow.”