Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

शतं हि तस्य वर्षाणां परमायुर्महात्मनः । एकमस्य व्यतीतं तु परार्धं ब्रह्मणोनघ

śataṃ hi tasya varṣāṇāṃ paramāyurmahātmanaḥ | ekamasya vyatītaṃ tu parārdhaṃ brahmaṇonagha

แท้จริงอายุอันสูงสุดของพรหมาผู้มหาตมะนั้นคือหนึ่งร้อยปี. โอ้ผู้ปราศจากบาป ครึ่งหนึ่ง (ปรารธะ) แห่งอายุนั้นได้ล่วงไปแล้ว

śatama hundred
śatam:
Samānādhikaraṇa (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात
tasyaof him (of Brahmā)
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
varṣāṇāmof years
varṣāṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
parama-āyuḥthe highest lifespan
parama-āyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमम् आयुः)
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; कर्मधारय-समास
ekamone (unit)
ekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
asyaof this (of his)
asya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
vyatītamelapsed; passed
vyatītam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ati-i (धातु √इ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘व्यतीत’
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
parārdhama half (of the total); the latter half
parārdham:
Samānādhikaraṇa (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; तत्पुरुष-समास (परम् अर्धम् / परार्ध-परिमाण)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
anaghaO sinless one
anagha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; संबोधन

Unspecified narrator (contextually within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue tradition; exact speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: The highest created being’s life is bounded; therefore liberation is not achieved by ascent alone but by turning to the eternal Supreme.

Application: Let awareness of time’s passage sharpen priorities: practice bhakti consistently, reduce procrastination, and invest in virtues that outlast status and lifespan.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā stands beside a colossal time-pillar inscribed with ‘hundred years,’ while half of it is already shaded—signifying the elapsed parārdha. Around him, faint ghost-images of past creations drift like translucent lotuses, conveying the quiet, sobering grandeur of time’s irreversible flow.","primary_figures":["Brahmā","Personified Kāla (as shadow or measuring pillar)"],"setting":"Celestial hall of Brahmaloka with lotus architecture and a monumental time-marker","lighting_mood":"solemn, lamp-lit serenity","color_palette":["antique gold","sandstone beige","smoky violet","lotus white","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā in regal iconography beside an embossed gold time-pillar marked in segments, half darkened to show parārdha elapsed, ornate lotus arches, rich reds and greens, gold leaf detailing on inscriptions and jewelry, devotional solemnity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Brahmā with gentle expression, a tall segmented pillar casting a long shadow across a lotus courtyard, soft muted palette with precise linework, subtle narrative of drifting ‘past kalpas’ as translucent motifs in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold outlines and symmetrical stance, a stylized segmented pillar with alternating light/dark bands, decorative lotus borders, strong pigment blocks conveying clarity and moral gravity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Brahmā framed by lotus borders, a vertical ‘kāla-stambha’ patterned like a textile with half in darker dye, surrounding medallions showing cycles of creation, deep blue and gold accents, intricate floral filigree emphasizing measured time."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bell","tanpura drone","quiet wind","distant conch","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: paramāyurmahātmanaḥ = parama-āyuḥ + mahātmanaḥ (विसर्ग-लोप); ekamasya = ekam + asya; brahmaṇonagha = brahmaṇaḥ + anagha (विसर्ग→ओ).

B
Brahmā

FAQs

It states a standard Purāṇic measure: Brahmā’s lifespan is 100 years (in divine/cosmic units), and one half (parārdha) has already passed—highlighting immense, cyclic cosmic time.

The phrase “mahātmanaḥ” here refers to Brahmā, whose lifespan is being described.

By emphasizing vast cosmic durations and the passing of even Brahmā’s time, the verse encourages detachment from fleeting concerns and reflection on the impermanence of all conditioned existence.