Shloka 148

व्रीहयः सयवा माषा गोधूमा अणवस्तिलाः । प्रियंगुसप्तमा ह्येता अष्टमास्तु कुलुत्थकाः

vrīhayaḥ sayavā māṣā godhūmā aṇavastilāḥ | priyaṃgusaptamā hyetā aṣṭamāstu kulutthakāḥ

ข้าว บาร์เลย์ ถั่วดำ (มาษะ) ข้าวสาลี ลูกเดือย และงา—ในหมู่นี้ ปรียังคุเป็นลำดับที่เจ็ด; และลำดับที่แปดคือ กุลุตถะ (ถั่วม้า)

व्रीहयःrice grains
व्रीहयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रीहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural
सयवाःbarley (included/with barley)
सयवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस + यव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural; sa- (with) as prefixal particle in lexeme
माषाःmāṣa beans
माषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural
गोधूमाःwheat
गोधूमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोधूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural
अणवःaṇava grains
अणवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअणु/अणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural
तिलाःsesame
तिलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural
प्रियंगुसप्तमाः(with) priyaṅgu as the seventh
प्रियंगुसप्तमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रियङ्गु + सप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ordinal adjective ‘seventh (with priyaṅgu as the seventh)’ qualifying the enumerated items
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/for)
एताःthese
एताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; demonstrative pronoun (these)
अष्टमाःthe eighth
अष्टमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ordinal adjective ‘eighth’ (as the eighth)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
कुलुत्थकाःkuluttha (horse-gram)
कुलुत्थकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलुत्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural

Not explicit in the provided excerpt (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa 1.3).

Concept: Remembering the basic staples and their order reflects a disciplined approach to sustenance—food knowledge as part of dharmic living.

Application: Keep a simple, steady diet; learn what nourishes you; offer food before eating (naivedya-bhāva) and share with others.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A neat row of eight labeled baskets sits before a small household shrine: rice, barley, black gram, wheat, millet, sesame, priyaṅgu, and horse-gram. A devotee’s hands arrange them carefully as if preparing both for cooking and for offering—every staple placed with reverence.","primary_figures":["householder devotee","family members (optional)"],"setting":"simple home shrine corner with baskets, brass lamp, and a small Viṣṇu symbol (śālagrāma or conch)","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["brass gold","warm beige","deep brown","saffron","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic shrine scene with symmetrical baskets of grains, brass lamp, and a small śālagrāma on a pedestal; gold leaf on lamp flame and ornaments; rich red-green textiles, lotus border, devotional still-life grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with soft light, delicate rendering of grain textures, refined figures placing baskets in order; cool shadows, gentle ochres, minimalistic elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized household shrine with bold outlines; baskets as patterned circles, lamp as central motif; red/yellow/green palette with decorative borders and large expressive eyes on the devotee.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: still-life devotion—eight baskets arranged around a central lotus and lamp, floral borders with grain stalk motifs; deep blue cloth, gold highlights, peacocks at corners, subtle conch and chakra symbols."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["oil lamp flicker","soft bell","quiet household ambience","distant temple conch","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: अणवस्तिलाः = अणवः + तिलाः; प्रियंगुसप्तमा = प्रियङ्गु-सप्तमाः; ह्येता = हि + एताः; अष्टमास्तु = अष्टमाः + तु

FAQs

A traditional list of staple grains/pulses and seeds—rice, barley, black gram, wheat, millet, sesame, priyaṅgu, and kuluttha (horse-gram).

Priyaṅgu refers to a grain identified in classical Indian sources, commonly associated with a millet variety (often linked with foxtail millet in later identifications).

Purāṇas frequently preserve cultural and dharma-related details (diet, offerings, agriculture, ritual materials); such lists help define acceptable staples and items used in rites and daily life.