Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Vow of the Bed of Good Fortune (Saubhāgya-śayana) and the Saubhāgyāṣṭaka

कुब्जकं करवीरं च बाणमम्लानपंकजम् । सिंदुवारं च सर्वेषु मासेषु कुसुमं स्मृतम्

kubjakaṃ karavīraṃ ca bāṇamamlānapaṃkajam | siṃduvāraṃ ca sarveṣu māseṣu kusumaṃ smṛtam

ดอกกุบชกะ ดอกกรวีระ (ยี่โถ) ดอกบาณะ ดอกบัวที่ไม่เหี่ยวเฉา และดอกสินธุวาระ—ล้วนเป็นดอกไม้ที่ระลึกกันว่าเหมาะสำหรับถวายได้ในทุกเดือน

कुब्जकम्kubjaka plant/flower
कुब्जकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुब्जक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
करवीरम्oleander (karavīra)
करवीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बाणम्bāṇa flower/plant
बाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अम्लान-पङ्कजम्unfaded lotus
अम्लान-पङ्कजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्लान (प्रातिपदिक) + पङ्कज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अम्लानम् इति विशेषणम्
सिन्दुवारम्sinduvāra (vitex)
सिन्दुवारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिन्दुवार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; विशेषणम् (मासेषु)
मासेषुmonths
मासेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
कुसुमम्flower (as offering)
कुसुमम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विषय), एकवचन
स्मृतम्is stated/considered
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्मृतम्’ = ‘is said/remembered’

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa 29)

Concept: Consistency in worship is supported by practical knowledge: certain flowers are always acceptable, enabling uninterrupted devotion across months.

Application: Build steady practice: keep a small set of universally suitable offerings (flowers/leaves/lamp) so devotion doesn’t depend on perfect conditions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual tray displays the ‘all-month’ blossoms—kubjaka, karavīra, bāṇa, an unfading lotus, and sinduvāra—each labeled by subtle script on palm-leaf tags. Behind them, a calm shrine waits, suggesting that devotion can continue through every season, as steady as the lamp flame.","primary_figures":["a devotee arranging flowers","a small shrine icon (Viṣṇu/Lakṣmī or chosen deity)"],"setting":"Temple flower-market edge or home courtyard with baskets of blossoms, palm-leaf tags, and a small altar in the background.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["oleander pink","lotus magenta","cream white","sap green","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate offering tray with five named flowers rendered richly, gold leaf highlights on the unfading lotus and lamp, shrine arch in background, saturated reds/greens, decorative borders with floral filigree, devotional still-life grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle courtyard scene with baskets of blossoms, delicate botanical accuracy, soft shadows, refined devotee figure, subtle inscriptions on palm-leaf tags, calm devotional mood with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized five-flower arrangement in symmetrical pattern, bold outlines, flat pigments, shrine icon behind, rhythmic border motifs, emphasis on ritual order and continuity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral abundance composition with lotus dominance, intricate border of sinduvāra and jasmine-like motifs, deep blue ground with gold accents, small shrine niche, peacocks as ornamental guardians, celebratory yet orderly offering tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["market birds","rustle of leaves","soft bell chime","distant temple conch"]}

Sandhi Resolution Notes: bāṇamamlānapaṃkajam → bāṇam + amlānapaṃkajam (no further split; amlāna-paṅkajam is a karmadhāraya compound).

FAQs

It lists specific flowers regarded as acceptable for ritual offering throughout the year, emphasizing continuity of worship across seasons.

It highlights an ideal of freshness and purity in offerings—symbolically pointing to unwavering devotion and ritually to flowers considered consistently auspicious.

No. It gives a general guideline about flowers considered suitable in all months, without naming a specific deity or ceremony in this line.