Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Rite of Tree Consecration and the Merit of Planting Sacred Trees

वासोभिः शयनीयैश्च तथोपस्करपादुकैः । क्षीराभिषेचनं कुर्याद्यावद्दिनचतुष्टयम्

vāsobhiḥ śayanīyaiśca tathopaskarapādukaiḥ | kṣīrābhiṣecanaṃ kuryādyāvaddinacatuṣṭayam

ด้วยผ้านุ่งห่ม เครื่องนอน และเช่นเดียวกันด้วยเครื่องใช้จำเป็นกับปาทุกา (รองเท้าแตะ) พึงประกอบพิธีอภิเษกด้วยน้ำนมตลอดสี่วัน

वासोभिःwith garments/cloths
वासोभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by/with garments)
शयनीयैःwith bedding/bed-articles
शयनीयैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशयनीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural (with bedding)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: in like manner)
उपस्करपादुकैःwith utensils and sandals
उपस्करपादुकैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपस्कर (प्रातिपदिक) + पादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समाहारद्वन्द्व (collective dvandva), तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural (with utensils and sandals)
क्षीराभिषेचनम्milk-ablution
क्षीराभिषेचनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक) + अभिषेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular (milk-ablution)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative 3rd sg (should do)
यावत्until/for as long as
यावत्:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (correlative: as long as/until)
दिनचतुष्टयम्a period of four days
दिनचतुष्टयम्:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक) + चतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (अवधि/काल), एकवचन; Accusative singular (duration: four-day period)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 28 framing dialogue).

Concept: Sustained observance (four days) with appropriate offerings and provisions reflects steadiness (niyama) as a spiritual force.

Application: Choose one devotional practice and keep it consistently for a set period (e.g., 4 days): simple offerings, cleanliness, and a stable routine.

Primary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Across four days, attendants lay fresh bedding and set out clean garments and sandals as offerings, while priests pour cool milk in a steady stream over the sanctified icon. The shrine remains orderly and fragrant, with vessels and utensils arranged like a disciplined choreography of devotion.","primary_figures":["priests","yajamāna and family","attendants carrying milk vessels"],"setting":"inner shrine with abhiṣeka-drain, rows of utensils, folded white cloth, bedding placed respectfully as upacāra offerings","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["milk white","ivory","brass gold","holy ash gray","rose red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: multi-day milk abhiṣeka depicted as a continuous ritual—priests pouring from silver vessels, offerings of folded garments, bedding, sandals and utensils arranged in front; gold leaf on lamps and vessel rims, rich red-green background, ornate shrine arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene interior shrine with delicate milk stream, attendants holding cloth bundles and small sandals, soft warm lamplight, refined faces, minimalism emphasizing discipline and purity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of shrine and vessels, stylized white milk ribbons, warm pigment palette, patterned textiles for garments and bedding, temple wall aesthetic with rhythmic repetition of utensils.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border; central shrine with milk abhiṣeka, lotus motifs around vessels, deep blue ground with gold highlights, intricate textile patterns on offered garments, peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft dripping milk/water","lamp crackle","low mantra hum","occasional bell","quiet footsteps"]}

Sandhi Resolution Notes: शयनीयैश्च = शयनीयैः + च; तथोपस्करपादुकैः = तथा + उपस्करपादुकैः; कुर्याद्यावत् = कुर्यात् + यावत् (द्-य् संधि)

FAQs

It instructs performing kṣīrābhiṣeka—ritual bathing/ablution with milk—continuously for four days, alongside offering items such as clothes, bedding, utensils, and footwear.

They indicate a combined observance: ritual worship (milk-ablution) paired with supportive gifts/offerings that represent practical necessities, often associated with merit-producing religious acts (dāna) and vrata discipline.

The verse highlights sustained devotion (a four-day observance) and generosity—integrating worship with tangible support—suggesting that spiritual practice is strengthened by disciplined continuity and charitable giving.