ललाटमंभोरुहवल्लभाय पुष्येलकान्वेदशरीरधारिणे । सार्पे च मौलिविबुधप्रियाय मघासु कर्णाविति पूजनीयौ
lalāṭamaṃbhoruhavallabhāya puṣyelakānvedaśarīradhāriṇe | sārpe ca maulivibudhapriyāya maghāsu karṇāviti pūjanīyau
ในนักษัตรปุษยะ พึงบูชาหน้าผาก—อันเป็นที่รักของผู้เป็นดุจดอกบัว (คือพระลักษมี/พระวิษณุ)—และบูชาสะโพก ผู้ทรงพระเวทไว้ดุจเป็นกายา ในสารถะ (สาร์ปะ) พึงบูชาศีรษะอันเป็นที่รักของเหล่าเทพ และในมฆา พึงบูชาหู—ดังนี้แลเป็นสิ่งควรสักการะ
Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Concept: Time (nakṣatra) and body (aṅga) are harmonized in worship; devotion is expressed through disciplined, correctly-timed reverence.
Application: Keep a devotional schedule (daily/weekly) and make worship tangible through respectful bodily conduct—bowing, cleanliness, mindful offerings—rather than only mental intention.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene temple interior where a devotee performs aṅga-pūjā, touching forehead, hips, head, and ears in sequence while a star-chart of Puṣya, Sārpa, and Maghā glows faintly above. A lotus motif and a gentle aura suggest the ‘lotus-beloved’ presence, while ritual vessels and flowers mark careful observance.","primary_figures":["devotee (vratin)","Viśveśvara/Śiva (icon or liṅga)","Lakṣmī-Viṣṇu (subtle symbolic presence via lotus emblems)"],"setting":"Stone temple sanctum with liṅga altar, side wall painted with nakṣatra wheel, brass lamps, flower baskets, conch and bell near the threshold.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame gold","ash white","lotus pink","deep indigo","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a richly ornamented temple sanctum with a central Śiva-liṅga and a devotee performing aṅga-pūjā (forehead, hips, head, ears) in sequence; gold leaf halos around sacred symbols, lotus medallions referencing ‘ambhoruha-vallabha’, gem-studded ornaments on the altar, rich crimson and emerald textiles, intricate border with nakṣatra glyphs for Puṣya, Sārpa, Maghā.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an intimate shrine scene with delicate brushwork—devotee seated on a woven mat, small liṅga on a low pedestal, a painted nakṣatra wheel on the wall; cool indigo shadows, soft lotus pink accents, refined facial features, gentle incense curls, minimal yet lyrical detailing of ritual gestures touching forehead, hips, head, ears.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; a temple interior with glowing oil lamps, the devotee in profile performing aṅga-pūjā before a liṅga; stylized lotus motifs and a circular nakṣatra mandala overhead; dominant reds, yellows, greens with ash-white sacred markings and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional textile composition with lotus borders and a central shrine; nakṣatra medallions labeled Puṣya, Sārpa, Maghā around the perimeter; deep blue background with gold highlights, floral garlands, peacocks at the corners; subtle Vaishnava lotus symbolism integrated into the ritual scene."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","incense crackle","low drone (tanpura)","silence between phrases"]}
Sandhi Resolution Notes: ललाटमंभोरुहवल्लभाय = ललाटम् + अम्भोरुहवल्लभाय; पुष्येलकान्वेदशरीरधारिणे = पुष्ये + इलकान् + वेदशरीरधारिणे; कर्णाविति = कर्णौ + इति.
It gives a nakṣatra-wise instruction for worshipping specific body parts (forehead, hips/loins, head, and ears) as part of a ritualized devotional practice.
Puṣya is linked with worship of the forehead and hips/loins; Sārpa with worship of the head/crown; and Maghā with worship of the ears.
The verse uses honorific descriptions such as “beloved of the lotus” and “bearer of the Vedas as a body,” framing the worship as reverence toward a divine being characterized by prosperity/lotus symbolism and Vedic embodiment.