Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

आश्रमानपि ते वच्मि शृणुष्वैकमना नृप । अगस्त्येन कृतश्चात्र आश्रमो देवसंमितः

āśramānapi te vacmi śṛṇuṣvaikamanā nṛpa | agastyena kṛtaścātra āśramo devasaṃmitaḥ

เราจักกล่าวถึงอาศรมทั้งหลายด้วย—ข้าแต่พระราชา จงสดับด้วยจิตแน่วแน่ ที่นี่มีอาศรมซึ่งฤๅษีอคัสตยะได้สถาปนาไว้ เป็นที่เคารพบูชาดุจเทวะ

आश्रमान्hermitages
आश्रमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (also/even)
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
वच्मिI tell
वच्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
एक-मनाsingle-minded
एक-मना:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (एकं मनः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे (vocative sense)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
अगस्त्येनby Agastya
अगस्त्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
कृतःmade, established
कृतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आश्रमः इति विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
आश्रमःa hermitage
आश्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देव-संमितःesteemed like the gods / godlike
देव-संमितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + संमित (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formतत्पुरुष-समास (देवैः संमितः/देवसदृशः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; आश्रमः इति विशेषण

Narrator-sage addressing a king (contextual speaker not explicit in this single verse)

Concept: Places become spiritually potent through the presence and tapas of realized sages; attentive listening (ekāgratā) is itself a discipline for receiving dharma.

Application: Seek environments that elevate conduct (temples, āśramas, study circles); practice ekāgratā while hearing scripture; honor teachers and sacred spaces through humility and service.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A forest hermitage opens in a clearing: thatched huts, a small yajña-śālā, and deer moving without fear. A sage-narrator gestures toward an ancient āśrama said to be founded by Agastya, while a crowned king sits respectfully on a low seat, hands folded, listening with unwavering focus.","primary_figures":["Agastya (as a revered presence or icon within the āśrama)","narrator-ṛṣi","king (nṛpa)","forest ascetics"],"setting":"forest āśrama with kuśa mats, sacrificial fire area, water pot (kamaṇḍalu), flowering trees, quiet wildlife","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","earth brown","smoke white","marigold yellow","deep crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a royal listener seated humbly before a sage pointing toward Agastya’s divine-revered hermitage; gold-leaf highlights on sacred fire, ornaments, and haloed sage-figures; rich reds/greens, temple-like framing, intricate borders with lotus and vine motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest clearing with delicate trees and deer, a small hermitage with thatched roofs, the king listening intently to a sage; cool greens and soft browns, refined faces, gentle atmospheric perspective, fine detailing on garments and ritual objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined forest āśrama scene with stylized flora, the king in traditional regalia seated low, sage instructing, Agastya represented with iconic features; natural pigments, strong reds/yellows/greens, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest āśrama framed by ornate floral borders and lotus motifs; central vignette of sage teaching a king, peacocks and cows at the margins, deep blues and gold accents, intricate patterning reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["forest birds","rustling leaves","soft fire crackle","distant river hush (implied)","gentle bell at āśrama"]}

Sandhi Resolution Notes: आश्रमानपि → आश्रमान् + अपि; शृणुष्वैकमना → शृणुष्व + एकमना; कृतश्चात्र → कृतः + च + अत्र; देवसंमितः → देव-संमितः

A
Agastya

FAQs

It frames the landscape as dotted with revered āśramas; Agastya’s hermitage is highlighted as a sanctified landmark, suggesting a sacred map anchored by rishis’ residences.

By portraying a rishi’s hermitage as “devasaṃmita” (divinely revered), it encourages reverence toward holy persons and places—an important devotional attitude even when explicit deity-worship is not stated.

The listener is urged to hear “ekamanā” (with single-pointed attention), teaching disciplined listening and respect for spiritual instruction and sanctified institutions like āśramas.