Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

मैत्रभावस्थिता यूयमस्मत्कार्ये च नित्यशः । दानवा ऊचुः । सर्वमेतत्करिष्यामः शासनं ते पितामह

maitrabhāvasthitā yūyamasmatkārye ca nityaśaḥ | dānavā ūcuḥ | sarvametatkariṣyāmaḥ śāsanaṃ te pitāmaha

พวกท่านจงตั้งมั่นในไมตรีภาวะ และประกอบกิจของเรานี้อยู่เสมอ เหล่าทานวะกล่าวว่า “โอ้ปิตามหะ ตามพระบัญชาของพระองค์ เราจักกระทำทั้งหมดนี้”

मैत्र-भाव-स्थिताःremaining in friendship
मैत्र-भाव-स्थिताः:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootमैत्र (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + स्थित (स्था धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष (मैत्रभावे स्थिताः); क्त-प्रत्यय; ‘standing/remaining in a friendly disposition’
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
अस्मत्-कार्येin our task/work
अस्मत्-कार्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक) + कार्य (कृ धातु + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अस्माकं कार्ये)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
नित्यशःalways
नित्यशः:
Adhikarana (Manner/Time)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formप्रकार/कालवाचक-अव्यय (adverb: always/constantly)
दानवाःthe Dānavas
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वम् इत्यस्य विशेषण (appositional)
करिष्यामःwe will do
करिष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
शासनम्command, instruction
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
पितामहO Grandfather (Brahmā)
पितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Dānavas

Concept: Maitrī-bhāva (friendliness) and śāsana-anugamana (obedience to rightful command) can transform adversarial relations into cooperative dharma.

Application: Adopt ‘maitrī first’ in negotiations; state willingness to cooperate before debating details—this lowers conflict and preserves shared goals.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Dānavas, once fierce, soften their posture and offer respectful añjali toward Brahmā, their leader stepping forward to speak a vow of compliance. Behind them, the sacrificial fire burns unwavering, as if approving the shift from rivalry to maitrī.","primary_figures":["Dānavas (spokesperson and retinue)","Brahmā","Ritvik priests (archetypal)"],"setting":"Edge of the yajña circle with kusa boundaries, ritual vessels, and a central fire altar visible between the parties.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["amber","earth brown","ivory","deep maroon","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dānavas in ornate armor and crowns offering añjali to Brahmā near the agni-kunda, gold leaf highlighting jewelry and flames, rich maroon-green textiles, symmetrical composition emphasizing reconciliation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle courtly-sacrificial scene, Dānavas rendered with softened expressions, fine textile patterns, delicate smoke from the fire, warm amber light and refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Dānavas in stylized profiles with elaborate headgear, Brahmā frontal, central fire altar, strong pigment blocks and rhythmic symmetry conveying agreement.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral border with lotus buds, central yajña fire as a decorative motif, Dānavas arranged in mirrored rows offering añjali, deep blue or maroon ground with gold highlights and intricate patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","soft cymbals","low chanting","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: मैत्रभावस्थिता = मैत्रभावे स्थिताः. यूयमस्मत्कार्ये = यूयम् + अस्मत्कार्ये. सर्वमेतत्करिष्यामः = सर्वम् + एतत् + करिष्यामः.

D
Dānavas
P
Pitāmaha (Brahmā)

FAQs

“Pitāmaha” (“Grandfather”) is a common epithet for Brahmā, regarded as the progenitor of beings and thus a ‘grandfather’ figure in Purāṇic cosmology.

The verse highlights disciplined cooperation and accountability—accepting a higher directive and committing to carry it out fully.

In context and tone, it primarily reflects obedience to cosmic order (ājñā/śāsana) and duty within creation narratives, rather than explicit devotional (bhakti) instruction.