Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

यज्ञवाटमचिंत्यात्मा गतस्तत्र पितामहः । धनाढ्यैरृत्विजैः पूर्णं सदस्यैः परिपालितम्

yajñavāṭamaciṃtyātmā gatastatra pitāmahaḥ | dhanāḍhyairṛtvijaiḥ pūrṇaṃ sadasyaiḥ paripālitam

แล้วปิตามหะ (พรหมา) ผู้มีสภาวะอันยากหยั่งถึง เสด็จไปยังมณฑลยัญญะนั้น ซึ่งเต็มไปด้วยฤตวิชผู้มั่งคั่ง และได้รับการดูแลอย่างรอบคอบโดยสภาสมาชิกแห่งพิธี

यज्ञवाटम्the sacrificial enclosure
यज्ञवाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ + वाट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (यज्ञस्य वाटः)
अचिन्त्यात्माhe whose nature is inconceivable
अचिन्त्यात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअचिन्त्य + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (अचिन्त्यः आत्मा यस्य सः)
गतःwent/has gone
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used predicatively ‘gone’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place: there)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
धनाढ्यैःby wealthy (ones)
धनाढ्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootधन + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (धनेन आढ्यः)
ऋत्विजैःby priests (ṛtviks)
ऋत्विजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
पूर्णम्filled/complete
पूर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) < पॄ (धातु) (कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) विशेषण
सदस्यैःby the assembly-members
सदस्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसदस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
परिपालितम्well-guarded/maintained
परिपालितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootपरि + पाल् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)

Narrator (within the Purāṇic dialogue context; specific speaker not explicit in this single verse)

Concept: Sacred order requires both transcendence (Brahmā as acintya-ātmā) and meticulous communal maintenance (ṛtvijas and sadasyas).

Application: Build ‘inner yajñavāṭa’: keep one’s life-space clean, disciplined, and supported by good company; honor skilled service roles that sustain sacred work.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā enters a vast yajñavāṭa laid out with geometric precision—altars, kuśa boundaries, and ritual posts—while rows of richly dressed ṛtvijas and solemn sadasyas stand in attentive order. The enclosure feels both earthly and otherworldly, as if the architecture itself is a diagram of the cosmos.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","Ṛtvijas (hotṛ, adhvaryu, udgātṛ, brahman)","Sadasyas (ritual council members)"],"setting":"Grand sacrificial enclosure with vedi, yajña-kunda, banners, ritual vessels, and orderly seating; a sense of ceremonial wealth and maintenance.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron","bronze","ivory","maroon","smoke blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā stepping into an ornate yajñavāṭa with gold leaf detailing on altar edges and crowns; rows of priests with jeweled ornaments and silk garments; ritual implements rendered with metallic sheen; rich reds/greens, symmetrical composition, temple-arch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive courtyard yajña scene with delicate figures seated in orderly rows; Brahmā entering from one side; fine textile patterns, soft earth tones, gentle smoke from the fire; refined facial expressions and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized yajñavāṭa diagram with bold outlines; Brahmā prominent, priests in rhythmic repetition; strong red-yellow palette, simplified ritual geometry, temple-wall narrative panel feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative yajña enclosure framed by lotus and vine borders; priests arranged symmetrically like a mandala; Brahmā central; deep blue background with gold and saffron highlights, intricate floral ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["murmured Vedic chanting","footsteps on packed earth","fire crackle","soft bell chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: यज्ञवाटमचिंत्यात्मा = यज्ञवाटम् + अचिन्त्यात्मा; धनाढ्यैरृत्विजैः = धनाढ्यैः + ऋत्विजैः.

B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

“Pitāmaha” commonly denotes Brahmā, the grandsire figure in Purāṇic cosmology, here described as acintyātmā (“of inconceivable nature”).

It highlights a structured ritual setting: an established yajñavāṭa (sacrificial enclosure), ṛtvij-s (officiating priests) conducting rites, and sadasya-s (assembly members) overseeing and maintaining the proceedings.

The verse implies that sacred rites require disciplined stewardship—order, protection, and responsible oversight—so that ritual action is performed properly and respectfully.