Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

एकविंशकुलोपेताः स्वर्गं यास्यंति ते नराः । पितॄणां च शुभं तीर्थं पिंडेनैकेन तर्पिताः

ekaviṃśakulopetāḥ svargaṃ yāsyaṃti te narāḥ | pitṝṇāṃ ca śubhaṃ tīrthaṃ piṃḍenaikena tarpitāḥ

บุรุษเหล่านั้นพร้อมด้วยคุณบุญที่เกื้อกูลถึงยี่สิบเอ็ดชั่วตระกูล ย่อมไปสู่สวรรค์ และด้วยการถวายปิณฑะเพียงก้อนเดียว ก็ทำให้เหล่าปิตฤพึงพอ เพราะเป็นพิธีตีรถะอันเป็นมงคลเพื่อบรรพชน

एकविंशकुलोपेताःaccompanied by twenty-one generations/families
एकविंशकुलोपेताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकविंशति + कुल + उपेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त (past passive participle) from उप + इ (धातु) → उपेत; तत्पुरुषसमासः (एकविंशतिः कुलानि येषां/एकविंशतिकुलैः उपेताः—अर्थतः ‘with twenty-one families’)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यास्यन्तिwill go/attain
यास्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पिण्डेनby a rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एकेनby one (single)
एकेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तर्पिताःsatisfied/propitiated
तर्पिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (having been satisfied)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context; exact dialogue speaker not provided in the input excerpt).

Concept: Pitṛ-sevā through śrāddha is powerful: a single piṇḍa at the right sacred locus can liberate and elevate an entire lineage.

Application: Perform ancestral rites with care; cultivate gratitude to forebears; support family continuity through ethical living and remembrance, not only ritual.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the river’s edge, a son kneels on kusa grass, offering a single, carefully shaped piṇḍa with water-libations, his face composed yet tender. Behind him, translucent ancestral figures—twenty-one generations suggested as a fading procession—receive the offering with calm relief, while the sky opens into a gentle svarga-vision.","primary_figures":["son performing śrāddha","ancestral pitṛs (ethereal forms)","brāhmaṇa guide (optional)"],"setting":"quiet tīrtha ghāṭa with ritual mat, darbha grass, water pot (kalaśa), small offering plate; distant trees and still water","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver gray","smoky blue","pale gold","earth brown","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure of the son offering one piṇḍa at a river-ghat; ethereal pitṛs in layered halos receiving blessings; gold leaf on halos, water highlights, and ritual vessels; rich maroon and emerald textiles; ornate border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside śrāddha scene with delicate brushwork; soft moonlight on water; ancestors as faint, graceful silhouettes in the sky; cool palette and lyrical trees; refined facial expressions conveying compassion and duty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized son in profile with bold outlines; iconic piṇḍa and kalaśa; pitṛs as patterned, semi-transparent figures; strong red-yellow-green scheme tempered by moonlit blues; temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: rhythmic procession of small ancestral figures above the river; central offering of a single piṇḍa framed by lotus borders; peacocks perched on stylized trees; deep indigo background with gold and white floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft flowing water","night insects","distant bell","ritual water pouring"]}

Sandhi Resolution Notes: पिंडेनैकेन = पिण्डेन एकेन; (एकविंशकुलोपेताः is a compound; internal sandhi: कुल + उपेताः → कुलोपेताः)

P
Pitṛs

FAQs

It states that the spiritual merit extends to twenty-one generations of one’s family line, implying that proper ancestral rites are believed to uplift both the performer and their lineage.

The verse emphasizes sufficiency: even one properly offered piṇḍa can satisfy the Pitṛs, framing the act as a śubha tīrtha—an auspicious sanctifying observance with significant spiritual efficacy.

It encourages gratitude and responsibility toward ancestors through śrāddha-related duties, teaching that sincere, correctly performed rites—rather than quantity—are central to honoring the Pitṛs.