Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

एष पौष्करको नाम प्रादुर्भावो महात्मनः । पुराणं कथ्यते यत्र वेदस्मृतिसुसंहितं

eṣa pauṣkarako nāma prādurbhāvo mahātmanaḥ | purāṇaṃ kathyate yatra vedasmṛtisusaṃhitaṃ

นี่คือการอุบัติปรากฏของมหาตมะที่เรียกว่า ‘เปาษฺกรกะ’; ณ ที่นี้เอง พระปุราณะอันร้อยเรียงกลมกลืนกับพระเวทและสมฤติ จึงถูกแสดงสั่งสอน

एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
पौष्करकः(the) Pauṣkaraka (named)
पौष्करकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौष्करक (प्रातिपदिक; पुष्कर-सम्बन्धी)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नामby name / called
नाम:
Sambandha/Specifier (सम्बन्ध/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (quotative/नामार्थक-अव्यय)
प्रादुर्भावःmanifestation, appearance
प्रादुर्भावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
पुराणम्Purāṇa (sacred lore)
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम्; अत्र कर्मपदम्
कथ्यतेis told / is narrated
कथ्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (Passive)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-सम्बन्ध-अव्यय (relative adverb: where)
वेदस्मृतिसुसंहितम्well-compiled with Veda and Smṛti
वेदस्मृतिसुसंहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + स्मृति + सुसंहित (प्रातिपदिक); सु-उपसर्ग + सं-√धा/√हित (कृदन्त-आधारित विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः: वेद-स्मृति-सम्बद्धं सुसंहितम् (well-compiled with Veda and Smṛti)

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Purāṇa is legitimate when aligned with Veda and Smṛti; sacred places preserve and transmit this harmonized dharma.

Application: Study and practice devotion with discernment: choose teachings that cohere with foundational ethics and scripture; let pilgrimage include listening (śravaṇa) and reflection, not only ritual.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the tranquil banks of Puṣkara, a circle of sages sits beneath flowering trees while a revered narrator recites a Purāṇa. Behind them, a subtle vision of Veda-scrolls and Smṛti-texts appears like luminous manuscripts in the air, symbolizing harmony of revelation and tradition.","primary_figures":["Sages (ṛṣis)","Purāṇa-reciter (sūta/ṛṣi figure)","Brahmā (as presiding presence, subtle)"],"setting":"Pushkar lakeside hermitage with lotus-strewn water, low stone ghats, and a shaded teaching pavilion (maṇḍapa).","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","palm-leaf tan","deep lake blue","lotus pink","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a teaching maṇḍapa at Puṣkara with sages seated in symmetrical rows, the reciter holding palm-leaf manuscripts; gold leaf used for manuscript glow and halos; rich maroon and emerald textiles, ornate lotus borders, traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate lakeside satsang with delicate brushwork; sages in white/saffron, manuscripts rendered finely; cool blues of water, soft greens of trees, gentle amber light; refined faces and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; a central reciter with manuscript, sages flanking; stylized lotus lake and floral borders; dominant reds/yellows/greens with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara as a lotus mandala backdrop; central satsang scene framed by intricate floral borders, peacocks and lotuses; deep blue ground with gold manuscript motifs and pink lotus accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","page rustle (palm leaves)","distant water lapping","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: एष (eṣa) → एषः (visarga before consonant); वर्‍ण-सन्धिः: वेदस्मृति + सुसंहितम् → वेदस्मृतिसुसंहितम् (समास/सन्धि).

P
Pauṣkaraka
P
Puṣkara (implicit)
V
Veda
S
Smṛti
P
Purāṇa

FAQs

It presents “Pauṣkaraka” as a recognized manifestation/appearance associated with Puṣkara and highlights it as a sanctified locus where authoritative Purāṇic teaching occurs.

It frames the narrated Purāṇa as orthodox and reliable—aligned with śruti (Veda) and smṛti (traditional law/remembered texts)—thereby establishing doctrinal legitimacy.

Sacred learning is portrayed as place-linked and tradition-linked: one should seek teachings that are well-composed and consistent with foundational scriptures, rather than merely novel or self-invented.