Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

सनत्कुमारश्च महानुभावो मनुर्महात्मा भगवान्प्रजापतिः । पुराणदेवोथ तथा प्रचक्रे प्रदीप्तवैश्वानरतुल्यतेजाः

sanatkumāraśca mahānubhāvo manurmahātmā bhagavānprajāpatiḥ | purāṇadevotha tathā pracakre pradīptavaiśvānaratulyatejāḥ

สันตกุมาร ผู้ทรงเดชานุภาพยิ่ง และมนูผู้มีจิตมหา พร้อมทั้งภควานปรชาปติ เทวะโบราณนั้น ครั้นแล้วทรงให้สิ่งนั้นเริ่มเคลื่อนไป สว่างโชติช่วงด้วยรัศมีอันหาที่เปรียบมิได้ ดุจไฟไวศวานระ

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsanat (प्रातिपदिक) + kumāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विशेषणपूर्वपद); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
mahānubhāvaḥof great majesty
mahānubhāvaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + anubhāva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of Sanatkumāra)
manuḥManu
manuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
mahā-ātmāgreat-souled
mahā-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of Manu)
bhagavānvenerable
bhagavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of Prajāpati)
prajāpatiḥPrajāpati (lord of creatures)
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of creatures’); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
purāṇa-devaḥthe ancient god
purāṇa-devaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
uthathen/also
utha:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootutha (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम (and then/also)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (likewise)
pracakreset in motion / performed
pracakre:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
pradīpta-vaiśvānara-tulya-tejāḥwhose splendor was like blazing Vaiśvānara (fire)
pradīpta-vaiśvānara-tulya-tejāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpradīpta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vaiśvānara (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of the agent, i.e., purāṇadeva/prajāpati)

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Creation proceeds through empowered beings (Sanatkumāra, Manu/Prajāpati) who act as instruments of cosmic law, energized by divine tejas.

Application: Channel energy into dharmic action: let inner ‘tejas’ be disciplined, purposeful, and aligned with higher principles.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sanatkumāra stands youthful and luminous, while Manu/Prajāpati turns a cosmic wheel of order—its spokes made of mantra and law. Behind them, a roaring yet controlled Vaiśvānara fire rises like a pillar, illuminating the first outlines of worlds forming from subtle elements.","primary_figures":["Sanatkumāra","Manu","Prajāpati"],"setting":"A liminal creation-space: swirling nebula-like clouds, a nascent mandala of the elements, and a cosmic fire altar emerging from darkness.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame orange","molten gold","smoke gray","midnight blue","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sanatkumāra and Manu/Prajāpati in frontal majesty, turning a jeweled dharma-cakra; towering Vaiśvānara flame rendered with gold leaf highlights; rich reds and greens in garments, gem-studded ornaments, ornate aureoles, temple-like arch framing the cosmic scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate youthful Sanatkumāra with serene face, Manu in dignified posture, a stylized fire pillar glowing softly; cool indigo background with warm flame gradients, fine brushwork on robes, lyrical clouds and subtle mandala geometry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; large expressive eyes; Manu/Prajāpati holding a wheel and ladle-like symbol of order; Vaiśvānara flame as a patterned red-yellow column; temple-wall composition with floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central blazing fire-mandala with lotus petals; Sanatkumāra and Manu placed symmetrically; intricate floral borders, stylized clouds, deep blue ground with gold and orange detailing, devotional decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","conch shell (soft)","tanpura drone","low temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: सनत्कुमारश्च = सनत्कुमारः + च; मनुर्महात्मा = मनुः + महात्मा; भगवान्प्रजापतिः = भगवान् + प्रजापतिः; पुराणदेवोथ = पुराणदेवः + उथ; प्रदीप्तवैश्वानरतुल्यतेजाः = प्रदीप्त + वैश्वानर + तुल्य + तेजाः (बहुव्रीहि)

S
Sanatkumara
M
Manu
P
Prajapati
V
Vaishvanara

FAQs

They are presented as exalted, primordial authorities—Sanatkumāra and Manu/Prajāpati—who initiate or set a cosmic process into motion within the creation-oriented context of the Sṛṣṭikhaṇḍa.

Vaiśvānara refers to the universal/cosmic fire; the verse uses it as a benchmark for intensity, indicating that the initiated process was marked by extraordinary, fire-like brilliance and power.

It highlights cosmic continuity: creation is not random but proceeds through timeless, archetypal principles embodied by Prajāpati—an eternal progenitor-function within the sacred cosmology.