Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

इहवै न कृतं किंचिद्द्वारे वै मंडनं मया । भित्त्यां वैचित्रकर्माणि स्वस्तिकं प्रांगणेन तु

ihavai na kṛtaṃ kiṃciddvāre vai maṃḍanaṃ mayā | bhittyāṃ vaicitrakarmāṇi svastikaṃ prāṃgaṇena tu

ณ ที่นี้ ข้าพเจ้าไม่ได้ประดับตกแต่งที่ธรณีประตูเลย แต่บนผนังได้ทำลวดลายวิจิตร และในลานบ้านได้วาดเครื่องหมายสวัสติกะไว้

ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (adverb of place/देश)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle/निपात)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta (negation/प्रतिषेध)
kṛtamdone
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ/कृ)
FormKta-participle used impersonally; Napuṃsakaliṅga, Prathamā/Accusative (1st/2nd), Ekavacana; sense: 'has been done'
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; indefinite pronoun
dvāreat the door
dvāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle/निपात)
maṇḍanamdecoration
maṇḍanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇḍana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Ekavacana
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana; pronoun
bhittyāmon the wall
bhittyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhitti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
vaicitri-karmāṇivariegated works/patterns
vaicitri-karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaicitri (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Bahuvacana; karmadhāraya (vaicitryaṃ karma)
svastikama swastika sign
svastikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvastika (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Ekavacana
prāṅgaṇenain/with the courtyard (area)
prāṅgaṇena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprāṅgaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Ekavacana
tubut/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (contrastive particle/विरोध)

Unspecified (context needed from surrounding verses to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Outer order and auspicious markings (maṅgala-cihna) support inner sattva and invite divine grace into daily life.

Application: Keep entrances and common spaces clean; create a small daily ‘maṅgala’ practice (lamp, rangoli/svastika, mantra) to anchor mindfulness and gratitude.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A modest Vaishnava household courtyard is shown freshly swept, with a large svastika drawn in rice flour at the center. The doorway is intentionally plain, while the walls carry delicate ornamental patterns, suggesting a quiet, disciplined piety rather than ostentation.","primary_figures":["a gṛhiṇī (householder woman) drawing the svastika","a gṛhastha observing respectfully"],"setting":"earthen courtyard (prāṅgaṇa) of a traditional home, plastered walls with simple decorative motifs, threshold with a small lamp niche","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","rice-white","vermillion red","leaf green","lamp-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene domestic courtyard with a prominent rice-flour svastika, the gṛhiṇī in silk sari bending to draw it; subtle wall ornaments behind; small brass lamp at the threshold; gold leaf embellishment on the lamp flame and jewelry, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography of auspicious symbols.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard scene with delicate brushwork; the woman drawing a white svastika on ochre ground; cool morning air, minimal architecture, refined facial features, lyrical naturalism, soft shadows, a small tulsi pot hinted near the wall, gentle pastel palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the courtyard svastika rendered in strong white; the house wall with stylized floral motifs; lamp-lit threshold; characteristic large eyes and ornamental borders in red/yellow/green palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an auspicious courtyard with lotus and floral borders framing a central svastika motif; intricate patterns on the walls; deep indigo background accents with gold highlights; peacock-feather motifs and small hanging garlands suggesting devotional domestic celebration."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["broom swish on earth","soft anklets","distant temple bell","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: iha + vai → ihavai; kiṃcit + dvāre → kiṃciddvāre.

FAQs

It refers to the svastika as an auspicious symbol commonly drawn in domestic and ritual spaces to invoke well-being and good fortune.

It contrasts the lack of adornment at the doorway with the presence of decorative designs on the walls and an auspicious marking in the courtyard.

It suggests mindful placement of auspicious and decorative elements—emphasizing intentionality in maintaining sacredness and order in one’s living space.