Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account
अपुत्रोह्यभिजित्पूर्वमृषिभिः प्रेरितो मुदा । अश्वमेधंतुपुत्रार्थमाजुहावनरोत्तमः
aputrohyabhijitpūrvamṛṣibhiḥ prerito mudā | aśvamedhaṃtuputrārthamājuhāvanarottamaḥ
กาลก่อน อภิชิตยังไร้โอรส เหล่าฤๅษีได้ชักชวนด้วยความยินดี เพื่อปรารถนาบุตร บุรุษผู้ประเสริฐนั้นจึงประกอบยัญพิธีอัศวเมธะ
Narrator (contextual; specific speaker not explicit in the given single verse)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: अपुत्रः+हि → अपुत्रो हि; पूर्वम्+ऋषिभिः → पूर्वमृषिभिः; अश्वमेधम्+तु+पुत्रार्थम् → अश्वमेधं तु पुत्रार्थम्; आ+जुहाव+नरोत्तमः → आजुहाव नरोत्तमः
The verse presents Aśvamedha as a royal Vedic rite undertaken with a specific intention (putrārtham—‘for the sake of a son’), showing how kings sought progeny through sanctioned sacrificial acts under sage-guidance.
They act as religious authorities who counsel and motivate the king; their encouragement frames the action as socially and ritually legitimate rather than merely personal desire.
The verse implies that major life aims (like progeny and continuity of lineage) are pursued through dharmic means—guided by wise counsel and aligned with prescribed ritual order.