Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

तथा द्रुह्यमणं पूरुं शर्मिष्ठाजनयत्सुतान् । यदुः पूरूश्च भरतस्ते वै वंशविवर्द्धनाः

tathā druhyamaṇaṃ pūruṃ śarmiṣṭhājanayatsutān | yaduḥ pūrūśca bharataste vai vaṃśavivarddhanāḥ

ฉันนั้นเอง ศรมิษฐาได้ให้กำเนิดโอรส—ดรุหยมณะ ปูรุ ยทุ ปูรู และภรตะ; แท้จริงพวกเขาเป็นผู้เพิ่มพูนวงศ์สกุลให้รุ่งเรือง

तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय/adverb (likewise)
द्रुह्यमणम्Druhyamaṇa
द्रुह्यमणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुह्य + अण (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पूरुम्Pūru
पूरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शर्मिष्ठाŚarmiṣṭhā
शर्मिष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अजनयत्bore/gave birth to
अजनयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative) ‘जनयति’ = causes to be born/bears
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
यदुःYadu
यदुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पूरूःPūru
पूरूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (दीर्घ-ऊ रूप: पूरूः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय/conjunction
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात/particle (indeed)
वंशविवर्द्धनाःincreasers of the lineage
वंशविवर्द्धनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवंश-विवर्द्धन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वंशस्य विवर्द्धनाः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (Purāṇic narrator continuing a genealogical account; specific dialogue-pair not identifiable from the single verse alone)

Concept: Actions and alliances generate consequences that propagate through generations; lineage-growth is both blessing and burden.

Application: Think generationally: choices in family, ethics, and leadership echo beyond one lifetime; cultivate values you would want multiplied.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śarmiṣṭhā stands beside a cradle as five infant-princes are shown as five glowing sparks rising into a vast genealogical tree, each spark forming a distinct branch. In the canopy, the name ‘Bhārata’ shines like a constellation, suggesting the future identity of a civilization.","primary_figures":["Śarmiṣṭhā","infant princes (Druhyu/Druhyamaṇa, Anu (implied by tradition), Pūru, and Bharata as emblematic)","Yayāti (background presence)"],"setting":"Royal nursery opening into a visionary cosmic tree-scape—palace architecture dissolving into a starry genealogical horizon.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sunlit gold","deep teal","rose pink","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śarmiṣṭhā holding a cradle, five infant figures with gold leaf halos, a monumental genealogical tree behind with five branching limbs, ‘Bhārata’ rendered as a radiant gold medallion in the canopy, ornate palace arch, heavy gold leaf work, rich jewel tones, traditional South Indian ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender nursery scene transitioning into a dreamlike tree of lineage, five luminous orbs rising from the cradle into branches, cool mountain-like palette with delicate detailing, refined expressions, soft atmospheric perspective, subtle starry sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized mother figure and cradle, five circular haloed infants, branching tree motif filling the background, warm red-yellow-green pigments with black contouring, decorative floral borders, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central cradle framed by lotus garlands, five lotus-medallions representing the sons, a large sacred tree with peacocks perched, deep indigo background with gold star-dots, intricate floral border, Vaishnava shankha-chakra motifs subtly integrated to suggest preservation through Vishnu."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drum cadence","conch shell swell","lullaby-like tanpura","palace ambience fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: शर्मिष्ठाजनयत्सुतान् = शर्मिष्ठा + अजनयत् + सुतान्; पूरूश्च = पूरूः + च; भरतस्ते = भरतः + ते

Ś
Śarmiṣṭhā
D
Druhyamaṇa
P
Pūru
Y
Yadu
P
Pūrū
B
Bharata

FAQs

It continues a Purāṇic genealogical narrative, listing Śarmiṣṭhā’s sons and stating that they expanded and strengthened the royal lineage.

Śarmiṣṭhā and her sons: Druhyamaṇa, Pūru, Yadu, Pūrū, and Bharata—presented as important progenitors in dynastic tradition.

It means “those who increase the dynasty,” indicating that these descendants became significant lineage-builders whose progeny and influence spread widely.