Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

वरं वृणीष्व चोवाच परमात्मा जनार्दनः । ततो वव्रे वरं सोमः शक्रलोके यजाम्यहम्

varaṃ vṛṇīṣva covāca paramātmā janārdanaḥ | tato vavre varaṃ somaḥ śakraloke yajāmyaham

พระปรมาตมันชนารทนะตรัสว่า “จงเลือกพรเถิด” แล้วโสมะจึงทูลขอพรว่า “ขอให้ข้าพเจ้าประกอบยัญญะในโลกของศักระ คือสวรรค์ของพระอินทร์”

वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वृणीष्वchoose (you)
वृणीष्व:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः परमः आत्मा (कर्मधारय)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
ततःthen, thereupon
ततः:
Adverbial (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘thereupon/from that’
वव्रेchose, requested
वव्रे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शक्रलोकेin Indra’s world
शक्रलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्रलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः शक्रस्य लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
यजामिI worship/sacrifice
यजामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual), with direct speech by Janārdana (Viṣṇu) and Soma

Concept: Even exalted ritual aspirations become fruitful only when aligned with the Supreme Lord’s will; boons are best sought for dharmic acts rather than mere enjoyment.

Application: Before undertaking major projects or vows, articulate a dharmic intention (saṅkalpa) and seek inner alignment—choose ‘boons’ that increase service, gratitude, and responsibility.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a radiant celestial court, Janārdana—serene and sapphire-hued—extends a boon with a gentle hand, while Soma, moon-crowned and luminous, bows and requests the privilege of performing a sacrifice in Indra’s realm. Behind them, svarga’s jeweled terraces and cloud-thrones shimmer, hinting at a yajña-śālā prepared in the heavens.","primary_figures":["Janārdana (Viṣṇu)","Soma (Candra)","Indra (suggested presence)","Devas (attendants)"],"setting":"Svarga’s assembly hall opening into a celestial sacrificial pavilion with golden vedi, ladles, and garlanded pillars amid clouds.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","moon-silver","gold leaf","cloud white","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Janārdana seated on a jeweled throne with conch and discus subtly indicated, right hand granting boon; Soma with crescent diadem and white silk, hands folded; svarga architecture with ornate pillars, gold leaf halos, gem-studded ornaments, rich crimson and emerald borders, a small celestial yajña-vedi in the foreground with ghee ladle and sacred fire.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Himalayan-like cloudscape rendered as layered mist; Viṣṇu calm and blue, Soma pale and luminous; delicate linework, refined faces, soft pastel sky, a small sacrificial pavilion with fluttering banners; lyrical naturalism and gentle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant natural pigments; Viṣṇu with large expressive eyes and elaborate crown, Soma with crescent and pale aura; stylized cloud motifs, temple-like yajña-śālā with fire altar; dominant reds, yellows, greens with controlled detailing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu as Janārdana framed by lotus vines and floral borders; Soma kneeling; peacocks and celestial cows as auspicious fillers; deep indigo background with gold highlights; miniature yajña fire with swirling decorative smoke patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","conch shell (distant)","gentle drone (tanpura)","subtle wind through clouds","sacred fire crackle (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: चोवाच → च + उवाच; यजाम्यहम् → यजामि + अहम् (स्वर-सन्धि).

J
Janārdana (Viṣṇu)
P
Paramātmā
S
Soma
Ś
Śakra (Indra)
Ś
Śakraloka (Indra-loka)

FAQs

The request highlights Soma’s desire for recognized ritual authority and divine standing among the devas, since Indra-loka is portrayed as a prestigious arena for celestial sacrifice and honor.

Viṣṇu is identified as Paramātmā (the Supreme Self) who authoritatively grants boons, presenting him as the ultimate source of divine sanction even for other gods’ privileges and stations.

It suggests that aspirations—even for high status—should be sought through sanctioned, dharmic means (yajña/ritual duty) and that outcomes depend on divine permission aligned with cosmic order.