Previous Verse

Shloka 140

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

न तस्य वित्तनाशः स्यान्नष्टं च लभते पुनः । कार्तवीर्यस्य यो जन्म कथयेदिह धीमतः । यथा यष्टा यथा दाता स्वर्गलोके महीयते

na tasya vittanāśaḥ syānnaṣṭaṃ ca labhate punaḥ | kārtavīryasya yo janma kathayediha dhīmataḥ | yathā yaṣṭā yathā dātā svargaloke mahīyate

ผู้นั้นย่อมไม่ประสบความพินาศแห่งทรัพย์ และสิ่งที่สูญไปย่อมได้คืนอีกครั้ง; ผู้มีปัญญาผู้เล่าเรื่องกำเนิดของการ์ตวีรยะ ณ ที่นี้ ย่อมได้รับการสรรเสริญในสวรรค์โลก ดุจผู้ประกอบยัชญะและผู้ให้ทาน

not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; genitive singular
वित्तनाशःloss of wealth
वित्तनाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
स्यात्would occur/be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘would be’
नष्टम्lost (thing)
नष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु)
Formभूतकृदन्त क्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of लभते
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कार्तवीर्यस्यof Kārtavīrya
कार्तवीर्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्तवीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
जन्मbirth, origin story
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of कथयेत्
कथयेत्should narrate
कथयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
इहhere (in this world)
इह:
Desha (Location/देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
धीमतःof the wise (person)
धीमतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular (of the wise man)
यथाjust as
यथा:
Upamana/Prakara (Comparison/Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/manner)
यष्टाa sacrificer
यष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज् (धातु)
Formयज्-धातोः तृच्/तार्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाjust as
यथा:
Upamana/Prakara (Comparison/Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय
दाताa giver, donor
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु)
Formदा-धातोः तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative singular
महीयतेis honored, is glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is honored)

Unspecified (narratorial phalaśruti within the Adhyaya; exact dialogue speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Kathā-kathana (recounting sacred birth-narratives) yields tangible worldly protection (no loss of wealth, recovery of loss) and posthumous honor like yajña and dāna.

Application: Regularly read/retell elevating sacred biographies; use speech for dharmic remembrance, and cultivate generosity and ritual discipline as complementary paths.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned reciter sits on a kusa-grass seat, palm-leaf manuscript open, narrating Kārtavīrya’s birth to attentive listeners. Above, a luminous Svarga tableau appears: celestial beings shower flowers as a radiant figure is honored, visually equating storytelling with yajña and dāna.","primary_figures":["wise reciter (paurāṇika)","listeners/disciples","celestial beings (gandharvas/apsarases)"],"setting":"forest āśrama or temple mandapa with a small fire-altar nearby and a donation vessel, linking kathā to yajña-dāna","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","gold leaf","pearl white","lapis lazuli","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central paurāṇika reciting from palm leaves, listeners in reverent rows, a small yajña-kuṇḍa and dāna-pātra in foreground, upper register showing Svargaloka with gold leaf clouds and flower rain, embossed halos, rich reds/greens, ornate arch framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama kathā with fine brushwork on manuscripts and textiles, soft celestial vignette above with delicate apsaras scattering blossoms, cool blues and warm gold accents, refined faces and gentle gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: tiered composition—lower kathā assembly, upper svarga honor scene—bold outlines, flat pigments, stylized flower shower, expressive eyes, red/yellow/green palette with blue background fields.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: kathā mandapa framed by lotus and creeper borders, symmetrical floral rain motif, deep blue ground with gold highlights, peacocks at corners, central medallion suggesting svarga-honor, intricate decorative density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","crackling sacred fire (faint)","flower petals falling (suggested)","temple bells (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: स्यान्नष्टं = स्यात् नष्टम्; (स्यात् + नष्टम् → स्यान्नष्टम्); अन्यत्र सन्धि न्यूनम्

K
Kārtavīrya (Kārtavīrya Arjuna)

FAQs

It states that the narrator will not suffer loss of wealth and may regain what was lost, gaining merit comparable to performing sacrifices and giving charity.

It equates the heavenly honor gained by recounting the episode with the honor attained by a sacrificer (yajña-performer) and a donor (dāna-giver).

It encourages preserving and transmitting sacred history (kathā) as a meritorious act, aligning spiritual practice with social virtues like generosity and ritual responsibility.